[Trad. par Chrommeur] Laughing Crescent Moon ( Matsuki Ugastu )
+5
Kirai
Lisianthus
Belial
MangaManiaK
Chrommeur
9 participants
Page 1 sur 1
[Trad. par Chrommeur] Laughing Crescent Moon ( Matsuki Ugastu )
Hello tout le monde ! J'ai fini un autre doujin que j'avais entamé il y a un petit bail, mais sans avoir eu le courage de le finir.
Vous aimez les histoires sombres, dépressives, avec du sang, des morts, et une fin où tout fini mal ? C'est parfait moi aussi ! Voilà pour vous Laughing Crescent Moon, un doujin sympathique où on accompagnera Remilia Scarlet sur le chemin de la folie et des enfers ( en même temps il suffit de voir la jaquette pour s'apercevoir que ça rigole pas trop dans ce comic ) après un véritable carnage perpétré à la Scarlet Devil Mansion. Inutile de dévoiler qui est derrière le massacre...
Enfin voilà, si vous êtes un fan de Remilia, vous n'aimerez peut-être pas trop la voir péter sauvagement un plomb ( et d'autres personnages en même temps ) En résumé, il y a du sang ( un peu mais pas trop ), des morts ( qu'on ne voit pas ), de la pure madness dans les airs et tout est vraiment sombre, parfois TRES sombre ( beaucoup de noir dans les dessins ). Et pour rappel, cette histoire fini mal. Vous êtes avertis
Bref un doujin parfait pour faire une dépression un beau week-end. ( Yay c'est gagné ! ). Enjoy...
LECTURE
Vous aimez les histoires sombres, dépressives, avec du sang, des morts, et une fin où tout fini mal ? C'est parfait moi aussi ! Voilà pour vous Laughing Crescent Moon, un doujin sympathique où on accompagnera Remilia Scarlet sur le chemin de la folie et des enfers ( en même temps il suffit de voir la jaquette pour s'apercevoir que ça rigole pas trop dans ce comic ) après un véritable carnage perpétré à la Scarlet Devil Mansion. Inutile de dévoiler qui est derrière le massacre...
Enfin voilà, si vous êtes un fan de Remilia, vous n'aimerez peut-être pas trop la voir péter sauvagement un plomb ( et d'autres personnages en même temps ) En résumé, il y a du sang ( un peu mais pas trop ), des morts ( qu'on ne voit pas ), de la pure madness dans les airs et tout est vraiment sombre, parfois TRES sombre ( beaucoup de noir dans les dessins ). Et pour rappel, cette histoire fini mal. Vous êtes avertis
Bref un doujin parfait pour faire une dépression un beau week-end. ( Yay c'est gagné ! ). Enjoy...
LECTURE
Dernière édition par Chrommeur le Lun 12 Fév 2018, 8:08 am, édité 5 fois
Chrommeur- The True Trad Boss
- Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Laughing Crescent Moon ( Matsuki Ugastu )
Et encore une histoire qui finit mal ... "cry"
Remiliiaaaaaa Y_Y C'était court mais j'ai beaucoup aimé ... Je vais avouer que je n'aurai pas pensé qu'elle aurait tué sa propre soeur >.>
Merci Chrommeur o/
Remiliiaaaaaa Y_Y C'était court mais j'ai beaucoup aimé ... Je vais avouer que je n'aurai pas pensé qu'elle aurait tué sa propre soeur >.>
Merci Chrommeur o/
MangaManiaK- Strange Magician
- Messages : 368
Date d'inscription : 14/09/2010
Age : 29
Localisation : SPAAAACCCEEE !!!!
Profil Joueur
: TH13.5 - HM
Niveau: Lunatique
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Laughing Crescent Moon ( Matsuki Ugastu )
Sombre voir un peu triste. ça change et perso, j'aime bien.
Thanks Chrommeur ;)
Thanks Chrommeur ;)
Belial- Батальон "Ясака" - "Забыли одно"
- Messages : 1300
Date d'inscription : 22/01/2012
Age : 36
Localisation : Moriyaskaia Narodnaia Respublika
Profil Joueur
: TH07 - PCB
Niveau: Normal
Score: PCB - Sakuya A - Hard - Clear - 252.776.090
Re: [Trad. par Chrommeur] Laughing Crescent Moon ( Matsuki Ugastu )
Merci pour cette nouvelle traduction Chrommeur ^^
J'ai vraiment pas l'habitude des doujins comme ça, mais c'est vrai que ça change.
J'aurai bien voulu voir comment l'histoire peut se poursuivre.
Mais bon, terminer sur cette fin rend plus cette impression de malheur éternel.
Un plus pour tes bonus de texte, ça colle bien à l'ambiance.
Bonne continuation pour ta prochaine traduction !
(Ajouté à la database)
J'ai vraiment pas l'habitude des doujins comme ça, mais c'est vrai que ça change.
J'aurai bien voulu voir comment l'histoire peut se poursuivre.
Mais bon, terminer sur cette fin rend plus cette impression de malheur éternel.
Un plus pour tes bonus de texte, ça colle bien à l'ambiance.
Bonne continuation pour ta prochaine traduction !
(Ajouté à la database)
Re: [Trad. par Chrommeur] Laughing Crescent Moon ( Matsuki Ugastu )
Merci à vous. C'est un doujin un peu bizarre, mais si ça vous plait, tant mieux.
Je commence une autre Traduction dès que j'ai du temps.
Oui j'ai utilisé pas mal de différents Fonts style 'Horreur' pour cette traduction.Un plus pour tes bonus de texte, ça colle bien à l'ambiance.
Je commence une autre Traduction dès que j'ai du temps.
Chrommeur- The True Trad Boss
- Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Laughing Crescent Moon ( Matsuki Ugastu )
Excellent doujin Chrommeur, merci de cette traduction et excuse-moi pour le commentaire, j'étais... occupé ^^
Pour ce qui est des fautes, c'est presque... un sans-faute, mais
Pour ce qui est des fautes, c'est presque... un sans-faute, mais
- Spoiler:
- "sois à moi et à moi seule"
"Reimu pour toi toute seule"
Vivement le prochain alors ^^Je commence une autre Traduction dès que j'ai du temps.
Kirai- Soldier N°330 Type-N
- Messages : 1453
Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 28
Localisation : __
Profil Joueur
: TH10 - MoF
Niveau: Lunatique
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Laughing Crescent Moon ( Matsuki Ugastu )
Oh putain...
J'avais lu le doujin entier autrefois, j'en ai chialé pendant plusieurs minutes... Mais avec la traduction en français... C'est...
C'est juste parfait, continue comme ça...
Tout est là... Les dialogues creepy, les jeux de mots horribles, la haine de Marisa, tout... J'ai hâte de voir la suite...
J'avais lu le doujin entier autrefois, j'en ai chialé pendant plusieurs minutes... Mais avec la traduction en français... C'est...
C'est juste parfait, continue comme ça...
Tout est là... Les dialogues creepy, les jeux de mots horribles, la haine de Marisa, tout... J'ai hâte de voir la suite...
Zefnar- Phantasm
- Messages : 1244
Date d'inscription : 28/10/2011
Age : 36
Localisation : Invito funere vivet
Profil Joueur
: TH08 - IN
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Laughing Crescent Moon ( Matsuki Ugastu )
Jolie tradution, la petite histoire est nice ^^
Continue comme ça o/
Continue comme ça o/
JonathKane- Astral Stalker
- Messages : 602
Date d'inscription : 21/08/2011
Age : 31
Localisation : Open Sesame
Profil Joueur
: TH12.8 - FW
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Laughing Crescent Moon ( Matsuki Ugastu )
Pour ce qui est des fautes, c'est presque... un sans-faute, mais
Haan, j'y étais presque cette fois-ci ! Bon bah c'est corrigé, merci :)
Chrommeur- The True Trad Boss
- Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Laughing Crescent Moon ( Matsuki Ugastu )
Très "creepy" ce doujin...
Han! J'ai adoré! j'adore les doujin dans ce genre (oui je suis bizarre je sait) Surtout Vampireimu, ça m'a tué
Même si je doit avouer que c'est quand même VRAIMENT triste
Han! J'ai adoré! j'adore les doujin dans ce genre (oui je suis bizarre je sait) Surtout Vampireimu, ça m'a tué
Même si je doit avouer que c'est quand même VRAIMENT triste
Re: [Trad. par Chrommeur] Laughing Crescent Moon ( Matsuki Ugastu )
trop bien =) j'ai adoré , surtout que j'adore remilia
c'est vrai que c'est triste , mais franchement , c'est trop bien fait
bravo =)
c'est vrai que c'est triste , mais franchement , c'est trop bien fait
bravo =)
Keru- Normal
- Messages : 110
Date d'inscription : 27/06/2012
Age : 26
Localisation : dans un monde né de mon imagination
Sujets similaires
» [Trad. par Chrommeur] Komachi's Uber Rigorous Struggle ( Touya - The Moon )
» [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )
» [Trad. par Chrommeur] No More Bad End ( Ennui Akadako )
» [Trad. par Chrommeur] Umbrella Again ( Hanegoya )
» [Trad. par Chrommeur] The Flower that Follows the Sun ( Yokochou )
» [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )
» [Trad. par Chrommeur] No More Bad End ( Ennui Akadako )
» [Trad. par Chrommeur] Umbrella Again ( Hanegoya )
» [Trad. par Chrommeur] The Flower that Follows the Sun ( Yokochou )
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|