Pleins de projets : Il nous faut du monde !
+5
Solarius
Howard Akeley
Crowtickey
Sora no Mizu
Catablor
9 participants
Page 1 sur 1
Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Salut tout le monde !
Bon, comme vous le savez certainement, il existe sur Touhou-Online plusieurs sections de traductions, faisant entres autres les jeux de shoot Touhou Project, mais aussi quelques doujinshi (j'avais déjà posté une bonne partie des œuvres traduites ici) ainsi que des sous-titres vidéo (du fansub quoi) et récemment des fangames.
Bref, pourquoi je raconte tout ça ? Eh bien parce que depuis peu, il n'est plus nécessaire d'être inscrit sur TO ou quoi que ce soit pour y participer ! Place à la coopération !
Plus besoin d'aller s'y inscrire ou même de passer sur le site : je m'occuperais de gérer et de faire le lien entre les gens réguliers et les aides ponctuelles.
Concrètement, qu'est-ce qu'on recherche ?
Pleins de trucs. On a déjà pas mal de monde, mais avec une dizaine de projet au total et 4 sections, il nous en faut toujours plus.
On recherche donc (toutes sections confondues):
- Des traducteurs d'anglais
- Des traducteurs de japonais
- Des correcteurs
- Des éditeurs d'images (pour les doujinshi et pour les jeux)
- Des cleaners (des gens qui virent les textes des doujinshi pour que l'éditeur puisse mettre la traduction)
- Des timeurs, des gens pour placer les sous-titres où il faut sur les PV.
On chercherais aussi des gens pour faire une vérification des doujinshi une fois édité et avant qu'on les postent sur les forums, histoire déceler les dernières fautes...
Ah, et y a pas de limites de places bien sûr.
Y a quoi comme projet ?
Pareillement, pleins de trucs :
La traductions des jeux de danmaku. Pour ça, la traduction en elle même est déjà faite (sauf pour les cartes de sort), mais il reste un gros travail de vérification et de correction.
La traduction des jeux de combats : On a quelqu'un pour nous faire le patch, mais on manque de gens pour les traduire !
La traduction de divers doujinshi, on bosse sur des trucs pas mal différents en fonction du moment.
La traductions de divers PV, et autres animes (comme les MoP). Là pareille, c'est en fonction des demandes qu'on reçois, de ce que les gens veulent et de ce qu'on à prévu de faire.
Et depuis peu, la traduction de certains fangames !
Comment ça va se passer ?
Pour l'organisation, il faut obligatoirement avoir skype. On peut s’arranger autrement mais ça va être galère. Donc là, je peux vous ajouter sur la conf dédié à la section que vous avez choisis.(ce qui est préférable) soit vous voulez pas vous mélanger avec les autres et on peut faire ça uniquement par mp (ce qui est possible mais moins pratique et moins sympathique.)
Généralement, on s'envoie les fichiers doujinshi/fansub/fangames par le Google drive, et on passe par Thcrap pour les danmakus et github pour stocker les fichiers des jeux de combats.
Concernant les crédits, vous avez deux options :
Soit vous êtes comme Ethir, en bas, dans une section qui sera appelée « collaborateur » (pour la taille, elle sera pas si basse vous inquiétez pas) soit vous vous en foutez et vous serez au même niveau que les membres de TO, comme dans cet exemple :
exemple 1
exemple 2
Il faut d'autres choses ?
Eh ben justement, c'est ça qui change, non !
Enfin si, faudra essayer de faire gaffe aux conventions et aux régionalismes (et maintenant, Ethirbein veille au grain pour ça ^^) mais c'est pas vraiment le plus dur et on aura le temps d'en reparler.
Bref, voilà, c'est tout ! Si vous voulez participer, répondez à ce post, envoyez moi un mp ou ajoutez moi sur skype !
Bon, comme vous le savez certainement, il existe sur Touhou-Online plusieurs sections de traductions, faisant entres autres les jeux de shoot Touhou Project, mais aussi quelques doujinshi (j'avais déjà posté une bonne partie des œuvres traduites ici) ainsi que des sous-titres vidéo (du fansub quoi) et récemment des fangames.
Bref, pourquoi je raconte tout ça ? Eh bien parce que depuis peu, il n'est plus nécessaire d'être inscrit sur TO ou quoi que ce soit pour y participer ! Place à la coopération !
Plus besoin d'aller s'y inscrire ou même de passer sur le site : je m'occuperais de gérer et de faire le lien entre les gens réguliers et les aides ponctuelles.
Concrètement, qu'est-ce qu'on recherche ?
Pleins de trucs. On a déjà pas mal de monde, mais avec une dizaine de projet au total et 4 sections, il nous en faut toujours plus.
On recherche donc (toutes sections confondues):
- Des traducteurs d'anglais
- Des traducteurs de japonais
- Des correcteurs
- Des éditeurs d'images (pour les doujinshi et pour les jeux)
- Des cleaners (des gens qui virent les textes des doujinshi pour que l'éditeur puisse mettre la traduction)
- Des timeurs, des gens pour placer les sous-titres où il faut sur les PV.
On chercherais aussi des gens pour faire une vérification des doujinshi une fois édité et avant qu'on les postent sur les forums, histoire déceler les dernières fautes...
Ah, et y a pas de limites de places bien sûr.
Y a quoi comme projet ?
Pareillement, pleins de trucs :
La traductions des jeux de danmaku. Pour ça, la traduction en elle même est déjà faite (sauf pour les cartes de sort), mais il reste un gros travail de vérification et de correction.
La traduction des jeux de combats : On a quelqu'un pour nous faire le patch, mais on manque de gens pour les traduire !
La traduction de divers doujinshi, on bosse sur des trucs pas mal différents en fonction du moment.
La traductions de divers PV, et autres animes (comme les MoP). Là pareille, c'est en fonction des demandes qu'on reçois, de ce que les gens veulent et de ce qu'on à prévu de faire.
Et depuis peu, la traduction de certains fangames !
Comment ça va se passer ?
Pour l'organisation, il faut obligatoirement avoir skype. On peut s’arranger autrement mais ça va être galère. Donc là, je peux vous ajouter sur la conf dédié à la section que vous avez choisis.(ce qui est préférable) soit vous voulez pas vous mélanger avec les autres et on peut faire ça uniquement par mp (ce qui est possible mais moins pratique et moins sympathique.)
Généralement, on s'envoie les fichiers doujinshi/fansub/fangames par le Google drive, et on passe par Thcrap pour les danmakus et github pour stocker les fichiers des jeux de combats.
Concernant les crédits, vous avez deux options :
Soit vous êtes comme Ethir, en bas, dans une section qui sera appelée « collaborateur » (pour la taille, elle sera pas si basse vous inquiétez pas) soit vous vous en foutez et vous serez au même niveau que les membres de TO, comme dans cet exemple :
exemple 1
exemple 2
Il faut d'autres choses ?
Eh ben justement, c'est ça qui change, non !
Enfin si, faudra essayer de faire gaffe aux conventions et aux régionalismes (et maintenant, Ethirbein veille au grain pour ça ^^) mais c'est pas vraiment le plus dur et on aura le temps d'en reparler.
Bref, voilà, c'est tout ! Si vous voulez participer, répondez à ce post, envoyez moi un mp ou ajoutez moi sur skype !
Catablor- Normal
- Messages : 148
Date d'inscription : 24/04/2015
Age : 26
Localisation : France
Profil Joueur
: TH09 - PoFV
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
par "traducteur d'anglais" tu veux dire , de l'anglais au français ?
si oui , je suis votre homme
si oui , je suis votre homme
Sora no Mizu- Kumi par ici
- Messages : 1266
Date d'inscription : 16/06/2015
Age : 21
Localisation : Myara probablement
Profil Joueur
: TH04 - LLS
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
oui, de l'anglais au français ^^
Eh bien parfais ! je te mp les détails
Eh bien parfais ! je te mp les détails
Catablor- Normal
- Messages : 148
Date d'inscription : 24/04/2015
Age : 26
Localisation : France
Profil Joueur
: TH09 - PoFV
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Je suis bien intéressée pour tout ce qui est correction de textes !
(D'ailleurs, ce sera des corrections des textes traduits en français ?)
Après par Skype, 'faut que ça se passe par messages, je peux pas vocal malheureusement.
(D'ailleurs, ce sera des corrections des textes traduits en français ?)
Après par Skype, 'faut que ça se passe par messages, je peux pas vocal malheureusement.
Crowtickey- Vol-au-vent
- Messages : 307
Date d'inscription : 25/02/2015
Age : 20
Localisation : Désert Kalimari
Profil Joueur
: TH12.5 - DS
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Moi j'attends de voir la réponse pour contributeur avant de voir.
Sinon, je peux faire le boulot de cleaner ou de la trad anglais-français, au choix en fonction de ce qui manque =) .
Mais à ce moment, il faudra plutôt que je postule sur TO, non?
Sinon, je peux faire le boulot de cleaner ou de la trad anglais-français, au choix en fonction de ce qui manque =) .
Mais à ce moment, il faudra plutôt que je postule sur TO, non?
Howard Akeley- Sale Spammeur
- Messages : 1123
Date d'inscription : 16/12/2015
Age : 26
Localisation : ****
Profil Joueur
: TH01 - HRtP
Niveau: Lunatique
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Nope, comme je viens de le dire, c'est maintenant possible de le faire sans être sur TO
(après toi en l’occurrence t'est sur les deux donc tu peux faire comme tu veux)
(après toi en l’occurrence t'est sur les deux donc tu peux faire comme tu veux)
Catablor- Normal
- Messages : 148
Date d'inscription : 24/04/2015
Age : 26
Localisation : France
Profil Joueur
: TH09 - PoFV
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Oups, j'avais pas vu le message de Crow ^^"
Oui, correction de textes en français !
(Et on était en pleine recherche de correcteur, ça tombe très bien !)
Tu peux m'ajouter sur skype, j'ai le même pseudo qu'ici
(et on passe que par écrit oui)
Oui, correction de textes en français !
(Et on était en pleine recherche de correcteur, ça tombe très bien !)
Tu peux m'ajouter sur skype, j'ai le même pseudo qu'ici
(et on passe que par écrit oui)
Catablor- Normal
- Messages : 148
Date d'inscription : 24/04/2015
Age : 26
Localisation : France
Profil Joueur
: TH09 - PoFV
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Okay, je t'ajoute. ^^
C'est parfait s'il s'agit donc bien de correction en français et passer ça par écrit, je sens déjà que ce petit rôle va me plaire. X)
C'est parfait s'il s'agit donc bien de correction en français et passer ça par écrit, je sens déjà que ce petit rôle va me plaire. X)
Crowtickey- Vol-au-vent
- Messages : 307
Date d'inscription : 25/02/2015
Age : 20
Localisation : Désert Kalimari
Profil Joueur
: TH12.5 - DS
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Je pense pouvoir être traducteur d'anglais, correcteur, cleaner, et vérificateurd de doujinshi.
Je n'ai qu'à prendre un poste peu utilisé :p
Je n'ai qu'à prendre un poste peu utilisé :p
Solarius- Dragon de l'astre solaire
- Messages : 789
Date d'inscription : 06/04/2015
Age : 28
Localisation : France
Profil Joueur
: TH07 - PCB
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Bah cleaner du coup, c'est quelque chose dont on manque énormément ^^
Tu peux m'ajouter sur skype, on en discutera
Tu peux m'ajouter sur skype, on en discutera
Catablor- Normal
- Messages : 148
Date d'inscription : 24/04/2015
Age : 26
Localisation : France
Profil Joueur
: TH09 - PoFV
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Je veux bien vous aidez, mais j'occuperais un petit poste. Je veux dire que je serai pas très active, j'ai des trucs à faire et je m'en donne pas le temps.
Je pourrais corriger quelques fautes d'orthographes des textes traduits en français mais c'est tout.
Mais les plus gros problèmes qui fait que je ne pourrais sûrement pas vous aidez, c'est que je ne suis pas sur beaucoup de plateformes et que je n'ai pas de logiciels pour...
En bref, je veux bien me porter volontaire pour essayer de corriger les textes mais je ne pourrais peut-être pas vous aidez.
Je pourrais corriger quelques fautes d'orthographes des textes traduits en français mais c'est tout.
Mais les plus gros problèmes qui fait que je ne pourrais sûrement pas vous aidez, c'est que je ne suis pas sur beaucoup de plateformes et que je n'ai pas de logiciels pour...
En bref, je veux bien me porter volontaire pour essayer de corriger les textes mais je ne pourrais peut-être pas vous aidez.
FillyMew- Formidable Foe
- Messages : 682
Date d'inscription : 15/12/2014
Age : 20
Localisation : Le Grand Grand Ouest !
Profil Joueur
: TH06 - EoSD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
je vois
Bah le tout est d'avoir skype en fait, après, je me débrouillerais pour vous envoyer les fichier sous une forme qui vous convient, et je me débrouillerais aussi pour vous donnez des choses à un rythme qui vous conviennent aussi ^^
Bah le tout est d'avoir skype en fait, après, je me débrouillerais pour vous envoyer les fichier sous une forme qui vous convient, et je me débrouillerais aussi pour vous donnez des choses à un rythme qui vous conviennent aussi ^^
Catablor- Normal
- Messages : 148
Date d'inscription : 24/04/2015
Age : 26
Localisation : France
Profil Joueur
: TH09 - PoFV
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Mh, je peux donner un coup de main si jamais tu as besoin d'une paire de mains supplémentaires.
Je peux trad de l'anglais au français, et aussi éditer et cleaner des doujins (mais seulement avec Paint, du coup c'est supra-moche même si je m'applique).
Correcteur et vérificateur, faudrait voir, j'imagine que j'y arriverais bien.
Je peux trad de l'anglais au français, et aussi éditer et cleaner des doujins (mais seulement avec Paint, du coup c'est supra-moche même si je m'applique).
Correcteur et vérificateur, faudrait voir, j'imagine que j'y arriverais bien.
Thebossn00b- Easy
- Messages : 92
Date d'inscription : 03/06/2013
Age : 37
Localisation : Niflheim
Profil Joueur
: TH07.5 - IaMP
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
J'ai toujours besoin de monde ^^
Hum, on a toujours besoin de mains supplémentaire, donc tu peux m'ajouter sur skype (même pseudo qu'ici) ou me mp et on pourra voir ça.
Hum, on a toujours besoin de mains supplémentaire, donc tu peux m'ajouter sur skype (même pseudo qu'ici) ou me mp et on pourra voir ça.
Catablor- Normal
- Messages : 148
Date d'inscription : 24/04/2015
Age : 26
Localisation : France
Profil Joueur
: TH09 - PoFV
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Salut tout le monde !
Je me permet une petite remontée du sujet pour vous informer de ce qui a été fait.
Premièrement, on a traduit quelques doujinshi :
http://www.mediafire.com/download/tlpn50uic5rl4go/Douce_couverture.7z (retrouvable ici : http://www.touhou-online.net/forum/%C3%A9tag%C3%A8re-%C3%A0-doujins/6948-traduction-douce-couverture)
Ainsi que http://www.mediafire.com/download/53271a36nfwvzlw/Le_carnet_d%27ennui_de_Komachi.7z (retrouvable ici : http://www.touhou-online.net/forum/%C3%A9tag%C3%A8re-%C3%A0-doujins/6909-traduction-le-carnet-d-ennui-de-komachi )
Les deux ont été traduit par Sora no Mizu.
Plusieurs autres traduction ont été lancées, comme Rainbow-Colored Ghost Date, ou Chibi Flan, qui arriverons dès que possible. On a aussi lancé la traduction du 10.5, et elle avance bien ! Tout comme les jeux fangames, Bouhou Koumakyou sera bientôt terminé.
J'en profite aussi pour dire qu'on est terriblement à cours de traducteur d'anglais et de cleaner, (et du reste aussi mais moins) donc si vous souhaitez nous donner un coup de main, n’hésitez pas à me mp !
Voilà, ce sera tout !
Je me permet une petite remontée du sujet pour vous informer de ce qui a été fait.
Premièrement, on a traduit quelques doujinshi :
http://www.mediafire.com/download/tlpn50uic5rl4go/Douce_couverture.7z (retrouvable ici : http://www.touhou-online.net/forum/%C3%A9tag%C3%A8re-%C3%A0-doujins/6948-traduction-douce-couverture)
Ainsi que http://www.mediafire.com/download/53271a36nfwvzlw/Le_carnet_d%27ennui_de_Komachi.7z (retrouvable ici : http://www.touhou-online.net/forum/%C3%A9tag%C3%A8re-%C3%A0-doujins/6909-traduction-le-carnet-d-ennui-de-komachi )
Les deux ont été traduit par Sora no Mizu.
Plusieurs autres traduction ont été lancées, comme Rainbow-Colored Ghost Date, ou Chibi Flan, qui arriverons dès que possible. On a aussi lancé la traduction du 10.5, et elle avance bien ! Tout comme les jeux fangames, Bouhou Koumakyou sera bientôt terminé.
J'en profite aussi pour dire qu'on est terriblement à cours de traducteur d'anglais et de cleaner, (et du reste aussi mais moins) donc si vous souhaitez nous donner un coup de main, n’hésitez pas à me mp !
Voilà, ce sera tout !
Catablor- Normal
- Messages : 148
Date d'inscription : 24/04/2015
Age : 26
Localisation : France
Profil Joueur
: TH09 - PoFV
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Hey! je viens de voir le post. Je peux me charger de la traduction anglais/français et de la correction des textes. J'ai vu qu'il y avait déjà des personnes pour ces postes, mais s'il y a besoin de main d'oeuvre en plus, je suis là!
I'M READY TO GO!!!
I'M READY TO GO!!!
Kwaque- Kindly Loony Teacher
- Messages : 606
Date d'inscription : 13/04/2016
Age : 31
Localisation : Elle est où la poulette ?
Profil Joueur
: TH14 - DDC
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Hum, ce serait parfait car je manque de monde ! Tu peux m'ajouter sur skype, on en discutera
Catablor- Normal
- Messages : 148
Date d'inscription : 24/04/2015
Age : 26
Localisation : France
Profil Joueur
: TH09 - PoFV
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Je me porte également volontaire pour traduire d'anglais à français si ça peut aider, contacte-moi par mp si tu as besoin de moi
Invité- Invité
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Ok, ce sera pas de refus également
Catablor- Normal
- Messages : 148
Date d'inscription : 24/04/2015
Age : 26
Localisation : France
Profil Joueur
: TH09 - PoFV
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Bon.
Je veux bien faire partie des correcteurs, je peux faire cleaner et traducteur anglais-français (même si pour cette dernière catégorie je ne suis pas très forte).
Je le répète mais je n'ai pas Skype (idiot mais véridique) mais pense que je suis souvent sur la CB et qu'il existe les MP !
Je veux bien faire partie des correcteurs, je peux faire cleaner et traducteur anglais-français (même si pour cette dernière catégorie je ne suis pas très forte).
Je le répète mais je n'ai pas Skype (idiot mais véridique) mais pense que je suis souvent sur la CB et qu'il existe les MP !
FillyMew- Formidable Foe
- Messages : 682
Date d'inscription : 15/12/2014
Age : 20
Localisation : Le Grand Grand Ouest !
Profil Joueur
: TH06 - EoSD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Ok, je manque de pas mal de cleaner en ce moment, donc je vais voir ce que je peux faire
Catablor- Normal
- Messages : 148
Date d'inscription : 24/04/2015
Age : 26
Localisation : France
Profil Joueur
: TH09 - PoFV
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Je fais un petit up de ce sujet, car suite à l'augmentation toujours plus grande des traducteurs dans nos rangs, on est un peu en rade de gens pour corriger les textes et nettoyer les doujinshis de base, donc si vous avez une bonne orthographe ou quelques connaissances en photoshop, n'hésitez pas à m'ajouter sur skype ou me mp sur le forum pour participer !
Si vous voulez aider pour la traduction depuis le japonais ou l'anglais, on prend toujours, cela dit ^^. (qu'importe le média, musique, doujinshi, ect.)
Ah, et je ne l'avais pas précisé il y a quelques mois, mais si l'un d'entre vous veut traduire les jeux dans une langue spécifique plus rare (breton, corse, suisse alémanique...) On peut lui ouvrir une section spécifique !
Ah, et une partie des doujinshis traduit est sur la lecture en ligne maintenant : http://traduction.coldknife2.ninja/
(il en manque encore pas mal, le reste faudra le télécharger par la voie habituelle)
Si vous voulez aider pour la traduction depuis le japonais ou l'anglais, on prend toujours, cela dit ^^. (qu'importe le média, musique, doujinshi, ect.)
Ah, et je ne l'avais pas précisé il y a quelques mois, mais si l'un d'entre vous veut traduire les jeux dans une langue spécifique plus rare (breton, corse, suisse alémanique...) On peut lui ouvrir une section spécifique !
Ah, et une partie des doujinshis traduit est sur la lecture en ligne maintenant : http://traduction.coldknife2.ninja/
(il en manque encore pas mal, le reste faudra le télécharger par la voie habituelle)
Catablor- Normal
- Messages : 148
Date d'inscription : 24/04/2015
Age : 26
Localisation : France
Profil Joueur
: TH09 - PoFV
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Salut ! Bon j'ai pas fais l'académie en ortographe mais je me débrouille, et je voulais savoir, quand tu parles des cleaners c'est "juste" effacer les textes pour ensuite les donner aux gens qui vont les remplir ? (parce que si il faut "juste" "colorier" en blanc les cases ou les petits trucs pour les textes, je peux aider aussi, par contre j'utilise Photofiltre Studio X pour ma part, même si avec mes études à la fac faudrait que je me lance dans photoshop x) )
Esper- Nouveau à Gensokyo
- Messages : 19
Date d'inscription : 26/11/2016
Age : 25
Localisation : Dans le cieeel
Profil Joueur
: TH06 - EoSD
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: Pleins de projets : Il nous faut du monde !
Ah, en effet, c'est ça, mais parfois c'est beaucoup plus compliqué que juste remplir des cases de blanc, parfois il y a des genre de décors derrière ou des dégradés de noir, sur les textes hors-bulles, et donc ça demande de savoir plus ou moins refaire quelque chose de vaguement ressemblant afin que ça ne se voit pas trop à l'édition.
Enfin si tu est intéressé, ajoute moi sur skype (Catablor) et on en discutera ^^
Enfin si tu est intéressé, ajoute moi sur skype (Catablor) et on en discutera ^^
Catablor- Normal
- Messages : 148
Date d'inscription : 24/04/2015
Age : 26
Localisation : France
Profil Joueur
: TH09 - PoFV
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|