[Traduction par Trinity]Rainy Crow

Aller en bas

[Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par Trinity le Mar 03 Aoû 2010, 10:37 am

Grâce au topic qu'a fait Belisaria à propos des doujins en rapport avec UFO, j'ai découvert voile.gensokyo.org, et j'avais envie de traduire des doujins pour les rendre accessible aux non anglophones (et puis, même si je comprends assez bien l'anglais, je trouve que lire en français, c'est plus agréable).
Donc j'ai pris un Doujin au hasard (car j'avais la flemme de fouiller toutes les pages pour trouver les Doujin indiqués par Beli') déjà traduit en anglais par les membres du site et je me suis lancé.

Bon, pour le moment, il n'y a que les deux premières pages (qui ne contiennent presque aucun texte), car je voulais virer le titre japonais pour mettre celui en anglais, et ça m'a pris une bonne heure pour le faire (et en plus, c'est horriblement mal fait, je pense donc qe je ne recommencerait plus x3).

Donc voila :

Page 1 (avec titre, fait à la va vite le temps de trouver comment mettre le titre dans le même style que l'image originale) :
Spoiler:

Page 1 (mieux faite) :
Spoiler:

Page 2 :
Spoiler:

Page 3 :
Spoiler:

Page 4 :
Spoiler:

Page 5 :
Spoiler:

Page 6 :
Spoiler:

Page 7 :
Spoiler:

Page 8 :
Spoiler:

Page 9 :
Spoiler:

Page 10 :
Spoiler:

Page 11 :
Spoiler:

Page 12 :
Spoiler:

Page 13 :
Spoiler:

Page 14 :
Spoiler:

Page 15 :
Spoiler:

Page 16 :
Spoiler:

Page 17 :
Spoiler:

Page 18 :
Spoiler:

Page 19 :
Spoiler:

Page 20 :
Spoiler:

Page 21 :
Spoiler:

Page 22 :
Spoiler:

Page 23 :
Spoiler:

Page 24 :
Spoiler:

Page 24 Anglaise :
Spoiler:

Page 25 :
Spoiler:

Page 26 :
Spoiler:

Page Crédits :
Spoiler:

Pour finir, le lien de l'archive qui contient tout le doujin : ici.


Dernière édition par Trinity le Lun 06 Sep 2010, 10:19 am, édité 15 fois

Trinity
Normal
Normal

Messages : 258
Date d'inscription : 28/04/2010
Age : 23
Localisation :

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par Lisianthus le Mar 03 Aoû 2010, 12:03 pm

C'est un bon début, le titre n'est pas trop mal fait pour moi ^^
Juste un petit détail pour que ce soit plus pratique à lire (en tout cas, c'est ce que je fais), si tu pouvais redimensionner les images avec 800 px horizontalement, ce qui permettra d'avoir les pages en entier dans les spoilers (bien sûr à part les doubles pages).
Bonne continuation -^.^-
avatar
Lisianthus
Nekomimi à Lunettes
Nekomimi à Lunettes

Messages : 2813
Date d'inscription : 17/05/2009
Age : 24
Localisation : Pas loin d'ici

Profil Joueur
 : TH12.3 - Soku TH12.3 - Soku
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

https://www.youtube.com/user/LisianthusMusic

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par Mion le Mar 03 Aoû 2010, 11:08 pm

Oh je connais ce doujin!
Je l'ai déjà lu en anglais mais le faire en français c'est encore mieux.
Merci pour la trad' et bonne continuation après tes vacances.

_________________

Faite par Waka que je remercie du fond de mon coeur. Et j'remercie Ama de me laisser prendre la barre Hina.
Spoiler:

Faite par Beli que je remercie de tout mon coeur.

Hina and Marisa 4ever.
avatar
Mion
Kirby's Lover

Messages : 780
Date d'inscription : 30/03/2010
Localisation : Seacrest Country

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par Miamsushi le Mer 04 Aoû 2010, 10:38 am

Oh voilà un doujin qui m'est inconnu (je n'ai pas encore commencé à tous les lire^^")
ça semble intéressant! En tout cas merci pour les traductions et bonne continuation!

Miamsushi
Normal
Normal

Messages : 225
Date d'inscription : 03/07/2010
Age : 26

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par Trinity le Jeu 05 Aoû 2010, 11:00 am

Mici =)

Vlà la page 1 avec le titre mieux fait :
Spoiler:

La page 3 est presque terminée, je pensais la mettre ce soir, mais je me suis rendu compte que j'avais mal traduit une phrase ><

EDIT : Page 3 ajoutée =) (d'ailleurs, merci à Beli' pour la phrase de la dernière bulle, en fin de compte simple mais qui m'aura bien fait chier ><)

EDIT 2 : Pages 4-5-6 ajoutées.

EDIT 3 : Pages 7-8-9-10 ajoutées.

EDIT 4 : Page 11-12-13-14 ajoutées.

Trinity
Normal
Normal

Messages : 258
Date d'inscription : 28/04/2010
Age : 23
Localisation :

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par Leerius le Dim 22 Aoû 2010, 9:24 pm

J'avais pas vu les edits... merci beaucoup =DDDD

Edit : page 12 is dead. =/
avatar
Leerius
Hard
Hard

Messages : 627
Date d'inscription : 23/04/2010
Age : 25

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par Lisianthus le Dim 22 Aoû 2010, 10:08 pm

Belle traduction, merci ^^
C'est vrai que la page 12 bug >.<"
avatar
Lisianthus
Nekomimi à Lunettes
Nekomimi à Lunettes

Messages : 2813
Date d'inscription : 17/05/2009
Age : 24
Localisation : Pas loin d'ici

Profil Joueur
 : TH12.3 - Soku TH12.3 - Soku
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

https://www.youtube.com/user/LisianthusMusic

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par Invité le Dim 22 Aoû 2010, 10:28 pm

OMG Aya qui pleuuuuure ToT
*énooooorme Hug pour Aya sempai*
Même si les remarques de suika font plus vraies que nature (ça change du fanon =w=), qu'Aya les prenne autant à coeur de la sorte c'est un peu poussé à mon avi....ça a du se passer après que Suika l'ai forcée à reconstruire le temple Hakurei dans SWR sans lui en laisser vraiment le choix x)))

R.I.P page 12.

Need moaaaaarrr cute Aya-chaaaaan !!! <3333
Merci pour la traduction (marrant que je ne l'ai pas vu celui-là de doujin...^^)

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Re: [Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par Drell le Lun 23 Aoû 2010, 12:10 am

J'avais jamais vu une Aya aussi moe. J'adore ce style de dessin. Je devrais peut-être me lancer à mon tour dans la traduction de fanfics, malheureusement, elles sont souvent R-18...

_________________
Non pas une bombe
Non pas deux bombes
Non pas trois bombes
Non pas quatre bombes
Non pas cinq bombes
Non pas six bombes
Non pas sept bombes
Non pas huit bombes
Non pas neuf bombes
mais bel et bien dix bombes
avatar
Drell
Guardian Spirit

Messages : 1410
Date d'inscription : 18/08/2009
Age : 29
Localisation : A la recherche de la grande barrière

Profil Joueur
 : TH12 - UFO TH12 - UFO
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par Feather Black le Lun 23 Aoû 2010, 1:34 am

Tiens, voilà un dôjin plutôt agréable à regarder. Enfin... Je doute qu'Aya se laisse abattre comme ça dans le canon. Mais je rejoins Kinia quant au dialogue Suika-Aya. D'ailleurs, il me rappelle l'interview de l'Oni dans Bohemian Archive of Japanese Red.

Bonne traduction, en tout cas. Mais surtout, bonne sélection de dôjin.

Je devrais peut-être me lancer à mon tour dans la traduction de fanfics, malheureusement, elles sont souvent R-18...

Elles sont sur Fanfiction, non ? A ma connaissance, y a pas vraiment de fics qui circulent sur Touhou...

_________________

Spoiler:
headcanon rinnosuke doesn’t do anything and he just sits around all day being sad because his powers suck and he can’t fight and marisa keeps stealing shint from his shop and he can’t do anything about it so he’s like :’( and then he decides to write a book but nobody is around to review it so he’s like :’(( the book was about indigestion because he gets it a lot because he is a sad man so he gets lots of ulcers also he has a spare pair of glasses that he keeps just in case the ones he’s wearing breaks. rinnosuke also likes to sleep exactly at 9 PM because he is neurotic and has a baby wiener. he was also touched in the baby wiener by his dad when he was a little childs—that’s ral’s headcanon but i’m making it mine too because omg that’s why he’s so sad. he also likes the smell of fabric softener.
-Cap'N
avatar
Feather Black
Orthofasciste à deux balles
Orthofasciste à deux balles

Messages : 377
Date d'inscription : 06/04/2010
Age : 24
Localisation : Derrière toi (Haha, quelle farceuse je fais...)

Profil Joueur
 : TH13 - TD TH13 - TD
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par Drell le Lun 23 Aoû 2010, 1:39 am

En fait je voulais parler des fanfictions qui sont sur http://www.touhou-project.com/ et certaines qu'on trouve aussi sur le wikia. (désolé pour le HS)


_________________
Non pas une bombe
Non pas deux bombes
Non pas trois bombes
Non pas quatre bombes
Non pas cinq bombes
Non pas six bombes
Non pas sept bombes
Non pas huit bombes
Non pas neuf bombes
mais bel et bien dix bombes
avatar
Drell
Guardian Spirit

Messages : 1410
Date d'inscription : 18/08/2009
Age : 29
Localisation : A la recherche de la grande barrière

Profil Joueur
 : TH12 - UFO TH12 - UFO
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par Uliel le Lun 23 Aoû 2010, 2:00 am

Wah, Aya qui s'en veut ? Impossible. XD
Le dessin est vraiment bien.

Merci pour la traduction !

_________________

Faite par Beli, encore merci !
Spoiler:
Par Wakawa :3
avatar
Uliel
Normal
Normal

Messages : 308
Date d'inscription : 01/05/2010
Age : 27

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par Trinity le Lun 23 Aoû 2010, 2:10 am

Aw, j'avais complètement oublié cette traduction ^^'

En attendant la suite (sans les pages de fin/crédits étouétou, le doujin fait 23 pages), j'ai remis la page 12, où Suika est nettement moins sérieuse que les pages précédentes. =)

Ah vui, pour pas qu'il y ai de "coupures" (je sais pas trop comment expliquer ><), je posterai les pages 15-16-17 en un seul bloc, puis toutes les pages restantes jusqu'à la fin aussi.

Trinity
Normal
Normal

Messages : 258
Date d'inscription : 28/04/2010
Age : 23
Localisation :

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par Akai le Lun 23 Aoû 2010, 2:44 am

Un conseil trinity,
lorsque tu poste de nouvelles pages il est preferables de les poster a la suite et non d'editer ton
premier post sinon on ne saura pas si tu a mis a jour le manga ou non ^^

sinon super traduction jusqu'ici ^^
bonne continuation~

_________________
avatar
Akai
Traducteur Flemmard
Traducteur Flemmard

Messages : 265
Date d'inscription : 11/07/2010
Age : 25
Localisation : Devant son ordi

Profil Joueur
 :
Niveau:
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par Trinity le Dim 05 Sep 2010, 10:30 pm

Il me suffit de poster un nouveau message et d'indiquer que j'ai édité non ? ;)

Ce qui est d'ailleurs le cas avec l'ajout de 4 nouvelles pages (la traduction de la page 16 est un peu bizarre, mais elle m'a posé beaucoup de problèmes donc j'ai décidé de la laisser comme ça).
Il reste 5 pages à traduire (excepté les crédits et tout le reste), que je posterai toutes d'un coup.

Et merci Akai. =)

PS : Quand tout sera traduit, je mettrai une archive contenant tout le doujin, ce sera sûrement plus pratique que de lire sur le forum.

SUPEREDITDELAMORKITU : La traduction est enfin terminée o/ Je sais que le clean à mal été fait (reste pas mal de problèmes sur les contours), mais je ne compte pas le corriger. N'hésitez pas à faire part d'erreurs de trads.
Par contre, je risque de mettre à jour les pages 24 et 25 ce week-end, car j'ai eu la flemme de faire la 24 entièrement et que je ne connaissais pas le sens de "stay-over" en temps que nom sur la page 25.
Et aussi, n'hésitez pas à me proposer des Doujins à traduire =)

Trinity
Normal
Normal

Messages : 258
Date d'inscription : 28/04/2010
Age : 23
Localisation :

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par onimath le Mar 07 Sep 2010, 2:29 am

Sais la première fois que je lis un donjin de touhou en Français et j'ai trouver sa super merci pour la traduction

_________________
avatar
onimath
Easy
Easy

Messages : 71
Date d'inscription : 03/09/2010
Age : 24
Localisation : dans un village perdu

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Traduction par Trinity]Rainy Crow

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum