[Validé] Komachi Onozuka
2 participants
Page 1 sur 1
[Validé] Komachi Onozuka
Komachi Onozuka Apparue dans :小野塚(おのづか) 小町(こまち) -Phantasmagoria of Flower View (Personnage jouable et adversaire potentielle) -Scarlet Weather Raphsody (Personnage jouable et adversaire potentielle) -Touhou Hitousensoku (Personnage jouable et adversaire potentielle) -Shoot the Bullet (Stage 10-1, 10-3, 10-5 et 10-7 en tant que Boss) -Strange and Bright Nature Deity (Personnage secondaire) -Silent Sinner in Blue (Cameo Chapitre 9) -Inaba of the Moon and Inaba of the Earth (Personnage secondaire) -Oriental Sacred Place (Cameo Chapitres 6 et 12) -Wild and Horned Hermit (Personnage secondaire) •Thème Musical : 彼岸帰航 ~ Riverside View [Higan Retour~Riverside View] •Espèce : Shinigami •Capacités : Manipulation des distances. •Âge : Inconnu. •Profession : Passeur de la rivière Sanzu, chargée de faire traverser les âmes devant être jugée. •Localisation : Près de la rivière Sanzu.... Quand elle fait son travail. |
Komachi est une Shinigami, et la passeuse d'âme de la rivière Sanzu (l'équivalent bouddhiste du Styx). Son rôle est ainsi de faire traverser la rivière séparant la vie et la mort aux âmes. Elle fera ainsi traverser la plupart des âmes des humains de Gensokyo, et même les âmes des humains du monde extérieur si elle le peut. Si elle revêt une robe tranchant avec les habitudes de sobriété des autres shinigamis, et qu'elle se permet de déverser ses pièces au fond de Sanzu, son bateau n'est lui qu'une simple barque qui semble qui plus est en mauvais état.
Son habilité de manipulation des distances lui sert à allonger ou réduire la traversée de la rivière Sanzu, en fonction de la générosité des âmes qu'elle transporte. Pour cette raison, son bateau ne peut transporter qu'une âme à la fois.
Comme tout Shinigami, sa force physique dépasse celle de la plupart des humains ou Youkais. Sa position de Ferrymen lui interdit de s'en prendre à un quelconque humain (envers lesquels elle n'a aucune animosité naturelle de toute façon).
Lors des évènements de Phantasmagoria of Flower View, Komachi est en partie responsable de la floraison brutale de toutes les fleurs de Gensokyo. En effet, en ne faisant pas son travail de nombreuses âmes ont possédé les plantes et fleurs de Gensokyo. Elle fut ainsi attaquée par chaque autre personnage jouable du jeu, jusqu'à ce que sa supérieure elle-même, Shikieiki Yamaxanadu, décide de la punir pour la forcer à la faire reprendre le travail.
Lors des évènements de Scarlet Weather Raphsody, Komachi vagabonde à travers Gensokyo en raison de l'absence d'âmes à remorquer. Elle décide alors de punir la céleste Tenshi Hinanawi, qui non seulement fuit la mort, mais qui a également utilisé son épée pour créer des nuages écarlates à partir des âmes qui étaient alors dissoutes par l'épée. Cependant, n'étant qu'une simple passeuse, et non une "faucheuse" elle ne pouvait mettre un terme à la longue vie de Tenshi.
Ces deux jeux présentent ainsi deux facettes de la personnalité de Komachi: d'une part, elle est paresseuse... Pas dans le sens où elle passe son temps à dormir, contrairement à l'interprétation exagérée du fanon. Mais dans le sens où elle sera facilement découragé par un excès de travail, et qu'elle préférera le plus souvent vagabonder à travers Gensokyo plutôt que de faire traverse les âmes. Mais ne vous y trompez pas, elle adore son travail, car il lui permet de discuter avec de nombreuses âmes et personnes différentes, ayant chacun une histoire à lui raconter. (et ce bien que les âmes ne peuvent bien souvent pas lui répondre)
Elle est ainsi très sociable. Il n'est pas rare de la voir discuter avec tous le monde. Humains, fantômes ou Youkais. Et elle s'énerve rarement. Toutefois, il ne vaut mieux pas s'en prendre aux âmes vagabondant, démoniaques ou non. Elle a ainsi jugé sévèrement Youmu Konpaku dans PoFV, Tenshi Hinanawi dans Scarlet Weather Raphsody, et même Kasen Ibara dans le doujin Wild and Horned Hermit.
Komachi possède une faux. Si celle-ci est initialement uniquement pour le spectacle, elle n'en reste pas moins une arme redoutable dans Scarlet Weather Raphsody. Elle combine cette faux aux pièces qu'elle lance tels des danmakus, et à son habilité à manipuler les distances pour se battre.
Je me suis dis qu'essayer de donner une petite impulsion serait pas mal donc voila une nouvelle proposition de fiche^^
Dernière édition par Nasty_bdfp le Dim 22 Avr 2012, 12:36 pm, édité 1 fois
Re: [Validé] Komachi Onozuka
Douce Kanako c'est la troisième fois que je tente de poster ce message sans l'effacer par mégarde.
Komachi est une Shinigami, et la passeur(ou ferrymen) De Sanzu => Deux choses :
-On oublie le "ferrymen" anglais pour un terme plus précis en français que juste "passeur" pouvant prêter à confusion. Je te propose "passeuse d'âme", le seul terme français se rapprochant de ferrymen étant "batelière", mais dans ce cas on perd la notion de faire traverser.
-De la rivière/du fleuve Sanzu : Même si tu précises pour le Styx, certains peuvent ne pas comprendre la référence et ne pas comprendre ce qu'est "Sanzu".
( envers lesquels elle n'a aucune animosité => typo => (envers lesquels elle n'a aucune animosité
jusqu'à ce que sa supérieure elle-même, Shikieiki Yamaxanadu, décident de la punir => décide
Cependant, n'étant qu'une simple ferrymen, et non une "reaper"=> encore une fois on vire ferrymen pour "passeuse d'âme" -que tu peux simplifier par passeuse dans cette phrase, et pour reaper je préfèrerais le terme plus français de "faucheuse". On voit bien sa faux sur l'artwork -et tu en parles plus tard-, on comprend donc l'image.
Elle est ainsi très sociable et sociale.=> et socialement bien sociabilisée ? XD Un seul "sociable" suffit, pas besoin de cette semi-répétition.
Toutefois, veillez à respecter les âmes vagabondant, démoniaques ou non. => Là ça fait un peu trop consigne de manuel. Je trouve que cette injonction en plein milieu d'un texte descriptif rend assez mal, je voit mieux une tournure moins agressive.
ex : Toutefois, il est déconseillé de ne pas respecter les âmes vagabondant, démoniaques ou non à son insu.
Si celle-ci est initialement uniquement pour le "show"=> "pour la frime" si on veut un équivalent français, stop les termes anglais tirés du wiki ou du langage courant o/
Sinon, très bon résumé, je ne sais pas comment tu as réussi à dégoter le code de présentation mais chapeau c'est nickel. -je vais ajouter ce code dans la fiche modèle pour ceux que ça tente.-
La syntaxe est bonne et on a fait le tour du personnage. Si tu corrige ce que je viens de t'indiquer je pense qu'on pourra valider ta fiche~~
Komachi est une Shinigami, et la passeur(ou ferrymen) De Sanzu => Deux choses :
-On oublie le "ferrymen" anglais pour un terme plus précis en français que juste "passeur" pouvant prêter à confusion. Je te propose "passeuse d'âme", le seul terme français se rapprochant de ferrymen étant "batelière", mais dans ce cas on perd la notion de faire traverser.
-De la rivière/du fleuve Sanzu : Même si tu précises pour le Styx, certains peuvent ne pas comprendre la référence et ne pas comprendre ce qu'est "Sanzu".
( envers lesquels elle n'a aucune animosité => typo => (envers lesquels elle n'a aucune animosité
jusqu'à ce que sa supérieure elle-même, Shikieiki Yamaxanadu, décident de la punir => décide
Cependant, n'étant qu'une simple ferrymen, et non une "reaper"=> encore une fois on vire ferrymen pour "passeuse d'âme" -que tu peux simplifier par passeuse dans cette phrase, et pour reaper je préfèrerais le terme plus français de "faucheuse". On voit bien sa faux sur l'artwork -et tu en parles plus tard-, on comprend donc l'image.
Elle est ainsi très sociable et sociale.=> et socialement bien sociabilisée ? XD Un seul "sociable" suffit, pas besoin de cette semi-répétition.
Toutefois, veillez à respecter les âmes vagabondant, démoniaques ou non. => Là ça fait un peu trop consigne de manuel. Je trouve que cette injonction en plein milieu d'un texte descriptif rend assez mal, je voit mieux une tournure moins agressive.
ex : Toutefois, il est déconseillé de ne pas respecter les âmes vagabondant, démoniaques ou non à son insu.
Si celle-ci est initialement uniquement pour le "show"=> "pour la frime" si on veut un équivalent français, stop les termes anglais tirés du wiki ou du langage courant o/
Sinon, très bon résumé, je ne sais pas comment tu as réussi à dégoter le code de présentation mais chapeau c'est nickel. -je vais ajouter ce code dans la fiche modèle pour ceux que ça tente.-
La syntaxe est bonne et on a fait le tour du personnage. Si tu corrige ce que je viens de t'indiquer je pense qu'on pourra valider ta fiche~~
Re: [Validé] Komachi Onozuka
En fait ce n'est pas vraiment de la frime, je me suis renseigné là dessus et en fait,s elon le wiki, c'est pour d'avantage pour le folklore , ou le spectacle. En gros, vu que le shinigami est vu en général avec une faux, les gens associaient tout de suite Komachi à une Shinigami, et étaient fascinés par le fait qu'une créature de légende (les shinigamis) existent réellement.Akiro a écrit:
Si celle-ci est initialement uniquement pour le "show"=> "pour la frime" si on veut un équivalent français, stop les termes anglais tirés du wiki o/
Akiro a écrit:
Sinon, très bon résumé, je ne sais pas comment tu as réussi à dégoter le code de présentation mais chapeau c'est nickel. -je vais ajouter ce code dans la fiche modèle pour ceux que ça tente.-
La syntaxe est bonne et on a fait le tour du personnage. Si tu corrige ce que je viens de t'indiquer je pense qu'on pourra valider ta fiche~~
J'ai obtenu le code de présentation indirectement, grâce à Luum et sa fiche sur Ran > J'ai fait quote, puis j'ai copié le contenu de la quote jusqu'à mon propre sujet. Puis j'ai complété la présentation...
En tout cas merci, je corriges ça^^.
EDIT : Fiche éditée
Re: [Validé] Komachi Onozuka
Parfait, je valide ta fiche, si d'autres veulent commenter pour l'améliorer qu'ils n'hésitent pas à poster o/
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum