[Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
+9
Zeykos
Nivii
Sin
Nori
Anjuu
Kirai
Shadow Heartbreaker
Lisianthus
Zefnar
13 participants
Page 1 sur 1
[Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
Bonjour à tous et Joyeux Noël !
Vous l'attendiez pour beaucoup, ce sera une surprise pour d'autres.
Après des HEURES, des JOURS et des SEMAINES de travail, d'amélioration, de relecture et de retouches, mon projet est enfin terminé !
Je remercie encore les personnes qui m'ont aidées lors de ce dernier, celles qui ont également proposées leur aide de façon spontanée et qui ont su me donner la motivation nécessaire pour avancer et terminer celui-ci.
Vous avez su être là pour m'aiguiller et me conseiller afin de donner à cette œuvre toute l'awesomeness qu'elle mérite, vous avez également participé à certaines de ses phases et/ou cherché des ressources et/ou des idées pour rendre ce présent vivant.
Mesdames et Messieurs, voici donc enfin pour vous :
Maiden Illusionary Funeral Phantasm par VISIONNERZ intégralement traduit en français !
Oui... Ce doujin de 161 pages est le cadeau de Noël que j'offre à toute la communauté...
Sachez qu'il représente des journées, des soirées, parfois même des nuits entières de travail à relire, refaire, recommencer, déchirer, recréer des pages pour vous donner une traduction la plus percutante et la plus vivante possible.
Vous vous apercevrez que le langage employé est dur... parfois choquant... parfois insultant... Le doujin est ainsi... sérieux, émouvant et ô combien épique. Si vous n'êtes pas à l'aise avec ce discours, je comprendrais...
Mon but était de faire en sorte que ce doujin vous touche au plus profond de votre âme, qu'il vous fasse ressentir les sentiments des différents protagonistes comme s'il s'agissait des vôtres.
J'espère donc que vous prendrez plus de plaisir à le lire que moi à le traduire. Gardez bien derrière la tête que je vous adore et que j'ai souhaité vous faire un cadeau digne de vous et de cette communauté.
- Liens de téléchargement -
- Mediafire :
NOTE : Il vous faudra le logiciel WINRAR ou le logiciel 7-ZIP pour ouvrir les archives !
Les archives sont protégées par mot de passe (j'ai eu quelques soucis par le passé).
Les consignes pour le mot de passe est donc sous ce spoiler :
Mot de passe sous la forme :
Sachez enfin que le doujin est soumis à un PEGI 12 :
Il y a des insultes, des filles nues (Non Seiken, pas des lolis !) et de la boucherie. Vous êtes donc prévenus !
Le doujin a un précédent opus, ainsi qu'une suite ! Elle seront traduites plus tard ! (200 pages au bas mot !!) Il vous faudra donc être patients..
Un mot pour la fin :
Paix sur Gensokyo aux lolis et rapists de bonne volonté !
Tout ceci étant dit, je ne saurai trop vous conseiller de télécharger cette œuvre et de vous laisser guider par l'histoire... :)
Encore Joyeux Noël à toutes et à tous !
Vous l'attendiez pour beaucoup, ce sera une surprise pour d'autres.
Après des HEURES, des JOURS et des SEMAINES de travail, d'amélioration, de relecture et de retouches, mon projet est enfin terminé !
Je remercie encore les personnes qui m'ont aidées lors de ce dernier, celles qui ont également proposées leur aide de façon spontanée et qui ont su me donner la motivation nécessaire pour avancer et terminer celui-ci.
Vous avez su être là pour m'aiguiller et me conseiller afin de donner à cette œuvre toute l'awesomeness qu'elle mérite, vous avez également participé à certaines de ses phases et/ou cherché des ressources et/ou des idées pour rendre ce présent vivant.
Mesdames et Messieurs, voici donc enfin pour vous :
Maiden Illusionary Funeral Phantasm par VISIONNERZ intégralement traduit en français !
Oui... Ce doujin de 161 pages est le cadeau de Noël que j'offre à toute la communauté...
Sachez qu'il représente des journées, des soirées, parfois même des nuits entières de travail à relire, refaire, recommencer, déchirer, recréer des pages pour vous donner une traduction la plus percutante et la plus vivante possible.
Vous vous apercevrez que le langage employé est dur... parfois choquant... parfois insultant... Le doujin est ainsi... sérieux, émouvant et ô combien épique. Si vous n'êtes pas à l'aise avec ce discours, je comprendrais...
Mon but était de faire en sorte que ce doujin vous touche au plus profond de votre âme, qu'il vous fasse ressentir les sentiments des différents protagonistes comme s'il s'agissait des vôtres.
J'espère donc que vous prendrez plus de plaisir à le lire que moi à le traduire. Gardez bien derrière la tête que je vous adore et que j'ai souhaité vous faire un cadeau digne de vous et de cette communauté.
- Liens de téléchargement -
- Mediafire :
NOTE : Il vous faudra le logiciel WINRAR ou le logiciel 7-ZIP pour ouvrir les archives !
Les archives sont protégées par mot de passe (j'ai eu quelques soucis par le passé).
Les consignes pour le mot de passe est donc sous ce spoiler :
Mot de passe sous la forme :
- Spoiler:
- prenom_nom
Le prénom et le nom du personnage sont ceux du préféré de Red, vous savez? Celle qui peut manipuler les frontières.
Par exemple, si cela avait été Remilia, le mot de passe aurait été remilia_scarlet !
Ainsi, pas trop de fuites.
SI VOUS AVEZ UN SOUCIS ET QUE VOUS AVEZ DU MAL A TROUVER, CONTACTEZ-MOI PAR PM OU VIA IRC (ou affrontez votre honte et posez la question à un membre xD !)
VOUS ÊTES ÉGALEMENT PRIÉS DE NE PAS LE POSTER SUR LE TOPIC NI PARTOUT AILLEURS SUR LE FORUM. Merci beaucoup..
Sachez enfin que le doujin est soumis à un PEGI 12 :
Il y a des insultes, des filles nues (Non Seiken, pas des lolis !) et de la boucherie. Vous êtes donc prévenus !
Le doujin a un précédent opus, ainsi qu'une suite ! Elle seront traduites plus tard ! (200 pages au bas mot !!) Il vous faudra donc être patients..
Un mot pour la fin :
Paix sur Gensokyo aux lolis et rapists de bonne volonté !
Tout ceci étant dit, je ne saurai trop vous conseiller de télécharger cette œuvre et de vous laisser guider par l'histoire... :)
Encore Joyeux Noël à toutes et à tous !
Dernière édition par Zefnar le Mer 25 Avr 2012, 5:28 pm, édité 6 fois
Zefnar- Phantasm
- Messages : 1244
Date d'inscription : 28/10/2011
Age : 36
Localisation : Invito funere vivet
Profil Joueur
: TH08 - IN
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
Très belle traduction !
Il n'y aucune faute, du moins j’en ai pas vu. Les textes sont bien placés, les polices bien utilisés. Je te donne un 10/10 pour la maîtrise !
Le Doujin, que je découvre avec ta traduction, est aussi très belle.
C'est bien-sûr Fanon mais l'histoire est bien montées et colle parfaitement à celle originelle.
Je trouve que Ran a bien changé entre le début du doujin et la fin ^^"
Merci beaucoup pour cette traduction Zefnar ^^
(ajouté à la database)
Il n'y aucune faute, du moins j’en ai pas vu. Les textes sont bien placés, les polices bien utilisés. Je te donne un 10/10 pour la maîtrise !
Le Doujin, que je découvre avec ta traduction, est aussi très belle.
C'est bien-sûr Fanon mais l'histoire est bien montées et colle parfaitement à celle originelle.
Je trouve que Ran a bien changé entre le début du doujin et la fin ^^"
Merci beaucoup pour cette traduction Zefnar ^^
(ajouté à la database)
Re: [Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
Oooh, j'ai même droit à des remerciements spéciaux, c'est trop la classe o/
Bref, je t'ai déjà dit ce que je pensais, une bonne traduction, le choix de la mise en forme avec les polices est plutôt réussi, les répliques sont excellentes, voire même tordantes... Hein, Ran? 8D
( )
Je préfère ne pas relever certaines choses, pour laisser la surprise de la découverte, surtout niveau répliques(même si c'est tentant de les sortir en référence XD).
Je ne peux que confirmer la quantité de travail, j'étais là depuis le début du projet, et tous les jours, c'était "je traduis le doujin", donc j'espère que tout le monde le savoure autant que moi(qui l'ai attendu des semaines durant en me retenant de le lire alors qu'il était sur mon disque dur depuis un bon bout de temps 8D), et se rende compte aussi du travail titanesque que ça a demandé.
Bon allez Zef, tu comptes te brosser la barbe encore longtemps? Va nous traduire la suite, et que ça saute!
Sur ce...
Bref, je t'ai déjà dit ce que je pensais, une bonne traduction, le choix de la mise en forme avec les polices est plutôt réussi, les répliques sont excellentes, voire même tordantes... Hein, Ran? 8D
( )
Je préfère ne pas relever certaines choses, pour laisser la surprise de la découverte, surtout niveau répliques(même si c'est tentant de les sortir en référence XD).
Je ne peux que confirmer la quantité de travail, j'étais là depuis le début du projet, et tous les jours, c'était "je traduis le doujin", donc j'espère que tout le monde le savoure autant que moi(qui l'ai attendu des semaines durant en me retenant de le lire alors qu'il était sur mon disque dur depuis un bon bout de temps 8D), et se rende compte aussi du travail titanesque que ça a demandé.
Bon allez Zef, tu comptes te brosser la barbe encore longtemps? Va nous traduire la suite, et que ça saute!
Sur ce...
Shadow Heartbreaker- Ghost between WO-rlds
- Messages : 350
Date d'inscription : 28/10/2011
Age : 32
Re: [Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
Mon premier doujin m'a fait passer un excellent moment: des personnages charismatiques (quoique, je voyais pas Yukari comme telle ^^), des répliques qui leur siéent à merveille, mais surtout, un passage de la VO à la VF d'une excellente qualité, ça se voit que t'as bossé, Good Job!
Bref, j'ai piqué un peu dans les remarques des autres, mais l'idée est là.
A quand la suite?
PS: ces smileys touhou... Je peux pas m'en passer...
Bref, j'ai piqué un peu dans les remarques des autres, mais l'idée est là.
A quand la suite?
PS: ces smileys touhou... Je peux pas m'en passer...
Kirai- Soldier N°330 Type-N
- Messages : 1453
Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 28
Localisation : __
Profil Joueur
: TH10 - MoF
Niveau: Lunatique
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
Exellent travail !
Les traductions sont trés soignées et comme l'a dit Shadow, certaines répliques sont en voie de devenir cultes ... Les polices choisies sont originales (les lettres dégoulinantes dans les moment ...huuuum, par exemple) et les images "interludes" trés jolies .
Enfin , bref, toutes ces heures de travails valaient vraiment la peine, c'est une trés belle trad que tu nous livres là :3 GOOD JOB ! (je ne t'en veut presque pas pour Ran huhuhu)
On veut la suite !!!!! \o/
(Mais bon prends ton temp hein, je crois que là tu as bien mérité un peu de repos ;) )
(et puis, mon nom dans les remerciements ... Merci !! Je n'ai pas fait grand chose pourtant , mais en tout cas, ça me fait trés plaisir :D)
Les traductions sont trés soignées et comme l'a dit Shadow, certaines répliques sont en voie de devenir cultes ... Les polices choisies sont originales (les lettres dégoulinantes dans les moment ...huuuum, par exemple) et les images "interludes" trés jolies .
Enfin , bref, toutes ces heures de travails valaient vraiment la peine, c'est une trés belle trad que tu nous livres là :3 GOOD JOB ! (je ne t'en veut presque pas pour Ran huhuhu)
On veut la suite !!!!! \o/
(Mais bon prends ton temp hein, je crois que là tu as bien mérité un peu de repos ;) )
(et puis, mon nom dans les remerciements ... Merci !! Je n'ai pas fait grand chose pourtant , mais en tout cas, ça me fait trés plaisir :D)
Re: [Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
...Putain.
Et dire que tu as fait ça tout seul alors que nous n'avons rien demandé. Saluons ta performance pour ce travail remarquable!
La traduction est parfaite malgré la vulgarité, vu que ça colle très bien au ton du truc. (J'ai repéré 2-3 typos, mais c'était pour faire de l'humour nan? ) En tout cas j'ai bien aimé l'histoire et les dessins sont superbes. (Je connaissais même pas ce truc avant la création du topic)
Je tiens à remarquer que la liste de remerciements est énorme, je me demande pourquoi nous le méritons ainsi. (J'me demande surtout pourqoui moi, naturellement )
Mais soit, vu que ce n'est pas le premier truc de ce genre que nous allons voir....
Encore merci pour ce boulot impeccable.
Et dire que tu as fait ça tout seul alors que nous n'avons rien demandé. Saluons ta performance pour ce travail remarquable!
La traduction est parfaite malgré la vulgarité, vu que ça colle très bien au ton du truc. (J'ai repéré 2-3 typos, mais c'était pour faire de l'humour nan? ) En tout cas j'ai bien aimé l'histoire et les dessins sont superbes. (Je connaissais même pas ce truc avant la création du topic)
Je tiens à remarquer que la liste de remerciements est énorme, je me demande pourquoi nous le méritons ainsi. (J'me demande surtout pourqoui moi, naturellement )
Mais soit, vu que ce n'est pas le premier truc de ce genre que nous allons voir....
Encore merci pour ce boulot impeccable.
Nori- Ghostly & Troublesome Visitor
- Messages : 2245
Date d'inscription : 05/08/2010
Age : 29
Localisation : 白玉楼
Re: [Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
Un travail que j'attendais avec impatience depuis le jour où tu m'en avais parlé, surtout que je savais qu'il y aurait Ran et Yukari comme personnages principaux =D .
Et comme prévu, cette attente valait clairement le coup tellement c'est prenant (trop ? ;p) !!
En un mot :
Et comme prévu, cette attente valait clairement le coup tellement c'est prenant (trop ? ;p) !!
En un mot :
- Spoiler:
Sin- Really kind hybrid fag
- Messages : 515
Date d'inscription : 28/08/2011
Age : 35
Profil Joueur
: TH11 - SA
Niveau: Lunatique
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
Enfin la version finale de cette traduction
Awww depuis le temps que je l'attend
Compte sur moi pour te donner encore plein de doujins à traduire °w°
La traduction est géniale,aucune faute tout colle
c'est parfait.
Ce cadeau de Nyanwele est génial
Merci beaucouuuuuuuuuuuuuuuuup
Awww depuis le temps que je l'attend
Compte sur moi pour te donner encore plein de doujins à traduire °w°
La traduction est géniale,aucune faute tout colle
c'est parfait.
Ce cadeau de Nyanwele est génial
Merci beaucouuuuuuuuuuuuuuuuup
Nivii- Normal
- Messages : 352
Date d'inscription : 24/08/2010
Age : 21
Localisation : Cachée derrière sa peluche
Re: [Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
Merci à tous :)
Je suis heureux que ça vous fasse plaisir à ce point.
Je suis heureux que ça vous fasse plaisir à ce point.
Zefnar- Phantasm
- Messages : 1244
Date d'inscription : 28/10/2011
Age : 36
Localisation : Invito funere vivet
Profil Joueur
: TH08 - IN
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
.... Ils ont tout dit.
- Spoiler:
Re: [Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
Ayant pu enfin le lire je commentes comme promis^^
Beau boulot y a rien à dire je n'ai pas remarqué grand chose... J'ignore si la vulgarité est bien retransmise n'ayant pu lire le doujin original (x) tfaçon je lit pas le japonais) Mais franchement c'est une belle traduction, bravo...
Rien à dire de ce que les autres n'ont pas déjà dit.
Beau boulot y a rien à dire je n'ai pas remarqué grand chose... J'ignore si la vulgarité est bien retransmise n'ayant pu lire le doujin original (x) tfaçon je lit pas le japonais) Mais franchement c'est une belle traduction, bravo...
Rien à dire de ce que les autres n'ont pas déjà dit.
Re: [Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
Elle diffère un peu certes...
Mais regarde, prends un exemple :
Je n'ai pas traduit "Female Fox" littéralement... Ça fait juste moche..
Le "Catin poilue" qui le remplace est en revanche extraordinaire xD
Mais regarde, prends un exemple :
Je n'ai pas traduit "Female Fox" littéralement... Ça fait juste moche..
Le "Catin poilue" qui le remplace est en revanche extraordinaire xD
Zefnar- Phantasm
- Messages : 1244
Date d'inscription : 28/10/2011
Age : 36
Localisation : Invito funere vivet
Profil Joueur
: TH08 - IN
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
Merci beaucoup pour ce cadeau !
Le travail accompli est énorme et j'ai adoré l'histoire. C'est bien la première fois que je lis aussi un doujin avec une telle vulgarité, mais franchement c'est loin d'être dérangeant. Niveau fautes, n'étant pas un exemple je ne vais rien te dire là-dessus, mais ça m'a l'air parfait.
J'ai passé un bon moment à le lire, merci encore et respect.
Aller phrase random du félicitron : "Que le grand furet junkie chante les louange de ta vie jusqu'en Moldavie du sud !" J'vous jure, c'est une phrase de félicitations !
Le travail accompli est énorme et j'ai adoré l'histoire. C'est bien la première fois que je lis aussi un doujin avec une telle vulgarité, mais franchement c'est loin d'être dérangeant. Niveau fautes, n'étant pas un exemple je ne vais rien te dire là-dessus, mais ça m'a l'air parfait.
J'ai passé un bon moment à le lire, merci encore et respect.
Aller phrase random du félicitron : "Que le grand furet junkie chante les louange de ta vie jusqu'en Moldavie du sud !" J'vous jure, c'est une phrase de félicitations !
VinkHiker- Normal
- Messages : 242
Date d'inscription : 24/09/2011
Age : 31
Localisation : Avec mon ermite ! ( - ◡ -) ❤!
Profil Joueur
:
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
Na, je confirme. Pour avoir lu la trad anglaise, je trouve que la traduction façon Molière passe très bien ^^
Tu as eut une partie de mon avis sur IRC mais bon, traduire un tel doujin, c'est pas à la portée de tout le monde. Même en faire un T-jin, c'est quasi impossible X). En tout cas, c'était agréable à lire, j'ai pas vu la fin arriver, et big up aux "M'dame Ran-nyan" X).
Tu as eut une partie de mon avis sur IRC mais bon, traduire un tel doujin, c'est pas à la portée de tout le monde. Même en faire un T-jin, c'est quasi impossible X). En tout cas, c'était agréable à lire, j'ai pas vu la fin arriver, et big up aux "M'dame Ran-nyan" X).
Re: [Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
Très bonne traduction, naturelle, et même la grossièreté ne choque pas du tout. Je n'ai pas vus les 161 pages passées. Pour tout dire, j'avais un peu peur du chara design en voyant la couv, mais finalement c'est plutôt agréable. Et merci de me l'avoir passé plus tôt, ça m'a fait plaisir ^^
Tayabj- Loli troll u
- Messages : 442
Date d'inscription : 31/01/2011
Age : 25
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Zefnar] Maiden Illusionary Funeral Phantasm (VISIONNERZ)
Lien mis à jour suite à des soucis avec Mediafire.
Zefnar- Phantasm
- Messages : 1244
Date d'inscription : 28/10/2011
Age : 36
Localisation : Invito funere vivet
Profil Joueur
: TH08 - IN
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Sujets similaires
» [Trad. par Zefnar] The Maid and the Bloody Watch of Fate (VISIONNERZ)
» [Trad. par Zefnar] Reverse (Uro)
» [Trad. par Zefnar] Wake up ! Meiling ! (sk-ii)
» [Trad. par Zefnar] Unfair Randomizer (Rireba)
» [Trad. par Zefnar] Fortune Days (pigeonblood)
» [Trad. par Zefnar] Reverse (Uro)
» [Trad. par Zefnar] Wake up ! Meiling ! (sk-ii)
» [Trad. par Zefnar] Unfair Randomizer (Rireba)
» [Trad. par Zefnar] Fortune Days (pigeonblood)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum