[Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )
+3
Fyuria
Kirai
Chrommeur
7 participants
Page 1 sur 1
[Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )
Bonsoir à toutes et à tous ! Je me dépêche d'upload ce doujin avant que le gros orage par chez moi ne disjoncte tout le quartier :)
Cette fois-ci je vous propose Kan, une aventure épique où on accompagnera Hijiri Byakuren et Shinki à travers Gensokyo dans une quête des plus trépidante. Action, humour, aventure et autres situations cocasses au menu !
Amusez-vous bien ;)
Page 1 à 5
Page 6 à 10
Page 11 à 15
Page 16 à 20
Page 21 à 25
Page 26 à 30
Page 31 à 35
Page 36 à 40
Page 41 à 45
Page 46 à 49
Edit : 25 / 02 / 14 : Réparations deux liens
Cette fois-ci je vous propose Kan, une aventure épique où on accompagnera Hijiri Byakuren et Shinki à travers Gensokyo dans une quête des plus trépidante. Action, humour, aventure et autres situations cocasses au menu !
Amusez-vous bien ;)
Page 1 à 5
- Spoiler:
Page 6 à 10
- Spoiler:
Page 11 à 15
- Spoiler:
Page 16 à 20
- Spoiler:
Page 21 à 25
- Spoiler:
Page 26 à 30
- Spoiler:
Page 31 à 35
- Spoiler:
Page 36 à 40
- Spoiler:
Page 41 à 45
- Spoiler:
Page 46 à 49
- Spoiler:
Edit : 25 / 02 / 14 : Réparations deux liens
Dernière édition par Chrommeur le Jeu 12 Nov 2015, 9:09 pm, édité 3 fois
Chrommeur- The True Trad Boss
- Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )
Haha c'est énorme, du lulz, du wtf, du fun, que du bon, thanks et bravo pour cette traduction une fois encore!
Cependant j'ai quelques questions: qu'est devenue Nazrin? Pourquoi cette agressivité venant d'Alice?Est-ce qu'il y a d'autres choses que l'on puisse faire avec les serpents de Nue?
Par contre je n'aime pas trop la façon dont est présentée Shinki, je la préfère plus charismatique ^^
Enfin, tout est bien qui finit bien, le méchant lapin est parti, le bateau explose de nouveau, la paix revient, toussa, bref, j'espère que tu n'arrêteras pas tes prochaines traductions parce que j'suis déjà impatient pour la suite o/
Cependant j'ai quelques questions: qu'est devenue Nazrin? Pourquoi cette agressivité venant d'Alice?
Par contre je n'aime pas trop la façon dont est présentée Shinki, je la préfère plus charismatique ^^
Enfin, tout est bien qui finit bien, le méchant lapin est parti, le bateau explose de nouveau, la paix revient, toussa, bref, j'espère que tu n'arrêteras pas tes prochaines traductions parce que j'suis déjà impatient pour la suite o/
Kirai- Soldier N°330 Type-N
- Messages : 1453
Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 28
Localisation : __
Profil Joueur
: TH10 - MoF
Niveau: Lunatique
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )
sublime j'ai trop aimé, l'histoire est super, tout et super =)
si il y à une suite je prends =)
j'ai bien aimé Tewi et Nue =) et avec les fées aussi trop mini.
en tout cas merci d'avoir posté car c'est super (oui je me repète =)
si il y à une suite je prends =)
j'ai bien aimé Tewi et Nue =) et avec les fées aussi trop mini.
en tout cas merci d'avoir posté car c'est super (oui je me repète =)
Fyuria- Lunatic Eyes Invisible Full Moon "Reisen"
- Messages : 1057
Date d'inscription : 23/04/2012
Age : 31
Localisation : dans la forêt de Hovos
Profil Joueur
: TH08 - IN
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )
"Lancer de Maman en Arc-en-Ciel"
Epic SpellCard spotted.
Epic SpellCard spotted.
Hygnir- Solipsiste
- Messages : 450
Date d'inscription : 17/06/2012
Age : 34
Localisation : Je sais pas où c'est mais c'est parallèle. Vachement parallèle, même.
Profil Joueur
: TH11 - SA
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )
Vraiment bien aimé l'histoire.
Certaines expressions sont sublimes.
Puis les serpents sont juste awesome
Certaines expressions sont sublimes.
Puis les serpents sont juste awesome
Amo- Nec Pluribus Impar
- Messages : 232
Date d'inscription : 28/05/2012
Age : 31
Profil Joueur
:
Niveau:
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )
Bien fun ce doujin.
Je connaissais pas plus Shinki que ça, du coup ça m'a donné envie de me pencher dessus.
Je connaissais pas plus Shinki que ça, du coup ça m'a donné envie de me pencher dessus.
Belial- Батальон "Ясака" - "Забыли одно"
- Messages : 1300
Date d'inscription : 22/01/2012
Age : 37
Localisation : Moriyaskaia Narodnaia Respublika
Profil Joueur
: TH07 - PCB
Niveau: Normal
Score: PCB - Sakuya A - Hard - Clear - 252.776.090
Re: [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )
Hello ! Content que ce doujin vous plaise. Merci à vous :)
Offerte en animal de compagnie pour Flandre ? Qui sait :p
Hum... Toujours enfermée dans les geôles de la SDM ? ^^qu'est devenue Nazrin?
Offerte en animal de compagnie pour Flandre ? Qui sait :p
D'après ce que j'ai compris dans l'univers de Fuantei, Shinki est une maman maniaque compulsive qui passe son temps à stalk Alice. Baby Blues sûrement. On le voit bien dans le doujin quand elle prend une planche du vaisseau pour Alice en enfant. Et à la dernière page avant que le navire explose, elle s'avoue elle-même qu'elle continuera à s'immiscer dans sa vie. On peut donc comprendre la rage d'Alice..Pourquoi cette agressivité venant d'Alice?
Huhuhu, je crois que Rinnosuke vient d'en faire l'expérienceEst-ce qu'il y a d'autres choses que l'on puisse faire avec les serpents de Nue?
Chrommeur- The True Trad Boss
- Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )
Merci pour la traduction Chrommeur.
Ce doujin est vraiment un concentrée de WTF, mais avec une pincée d'émotions.
Déjà, troisième page, le bateau explose ... WHY ?
Des étrangetés partout, comme la merveilleuse déco du temple Moriya, ou le "trou" de MANnosuke.
Que du délire en somme ~
(Ajouté à la database)
Ce doujin est vraiment un concentrée de WTF, mais avec une pincée d'émotions.
Déjà, troisième page, le bateau explose ... WHY ?
Des étrangetés partout, comme la merveilleuse déco du temple Moriya, ou le "trou" de MANnosuke.
Que du délire en somme ~
(Ajouté à la database)
Sujets similaires
» [Trad. par Chrommeur] 超秘封公開。 ( Fuantei )
» [Trad. par Chrommeur] TENGU OVER ( Fuantei )
» [Trad. par Chrommeur] NATURAL BORN DARKNESS ( Fuantei )
» [Trad. par Chrommeur] Être sur le point de mourir est la meilleure des sensations ( Fuantei )
» [Trad. par Chrommeur] Lunatic Arcane ( Yuu KFC )
» [Trad. par Chrommeur] TENGU OVER ( Fuantei )
» [Trad. par Chrommeur] NATURAL BORN DARKNESS ( Fuantei )
» [Trad. par Chrommeur] Être sur le point de mourir est la meilleure des sensations ( Fuantei )
» [Trad. par Chrommeur] Lunatic Arcane ( Yuu KFC )
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum