Touhou-France
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

[Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )

+3
Fyuria
Kirai
Chrommeur
7 participants

Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei ) Empty [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )

Message par Chrommeur Sam 25 Aoû 2012, 6:48 pm

Bonsoir à toutes et à tous ! Je me dépêche d'upload ce doujin avant que le gros orage par chez moi ne disjoncte tout le quartier :)

Cette fois-ci je vous propose Kan, une aventure épique où on accompagnera Hijiri Byakuren et Shinki à travers Gensokyo dans une quête des plus trépidante. Action, humour, aventure et autres situations cocasses au menu !

Amusez-vous bien ;)

[Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei ) Kan_01

Page 1 à 5
Spoiler:

Page 6 à 10
Spoiler:

Page 11 à 15
Spoiler:

Page 16 à 20
Spoiler:

Page 21 à 25
Spoiler:

Page 26 à 30
Spoiler:

Page 31 à 35
Spoiler:

Page 36 à 40
Spoiler:

Page 41 à 45
Spoiler:

Page 46 à 49
Spoiler:

Edit : 25 / 02 / 14 : Réparations deux liens


Dernière édition par Chrommeur le Jeu 12 Nov 2015, 9:09 pm, édité 3 fois
Chrommeur
Chrommeur
The True Trad Boss

Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.

Profil Joueur
 : TH13 - TD TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei ) Empty Re: [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )

Message par Kirai Sam 25 Aoû 2012, 9:30 pm

Haha c'est énorme, du lulz, du wtf, du fun, que du bon, thanks et bravo pour cette traduction une fois encore!
Cependant j'ai quelques questions: qu'est devenue Nazrin? Pourquoi cette agressivité venant d'Alice? Est-ce qu'il y a d'autres choses que l'on puisse faire avec les serpents de Nue? [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei ) 411509
Par contre je n'aime pas trop la façon dont est présentée Shinki, je la préfère plus charismatique ^^

Enfin, tout est bien qui finit bien, le méchant lapin est parti, le bateau explose de nouveau, la paix revient, toussa, bref, j'espère que tu n'arrêteras pas tes prochaines traductions parce que j'suis déjà impatient pour la suite o/
Kirai
Kirai
Soldier N°330 Type-N

Messages : 1453
Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 28
Localisation : __

Profil Joueur
 : TH10 - MoF TH10 - MoF
Niveau: Lunatique
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei ) Empty Re: [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )

Message par Fyuria Sam 25 Aoû 2012, 10:06 pm

sublime j'ai trop aimé, l'histoire est super, tout et super =)

si il y à une suite je prends =)

j'ai bien aimé Tewi et Nue =) et avec les fées aussi trop mini.

en tout cas merci d'avoir posté car c'est super (oui je me repète =)
Fyuria
Fyuria
Lunatic Eyes Invisible Full Moon "Reisen"

Messages : 1057
Date d'inscription : 23/04/2012
Age : 31
Localisation : dans la forêt de Hovos

Profil Joueur
 : TH08 - IN TH08 - IN
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei ) Empty Re: [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )

Message par Hygnir Sam 25 Aoû 2012, 11:22 pm

"Lancer de Maman en Arc-en-Ciel"

Epic SpellCard spotted.
Hygnir
Hygnir
Solipsiste
Solipsiste

Messages : 450
Date d'inscription : 17/06/2012
Age : 33
Localisation : Je sais pas où c'est mais c'est parallèle. Vachement parallèle, même.

Profil Joueur
 : TH11 - SA TH11 - SA
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei ) Empty Re: [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )

Message par Amo Dim 26 Aoû 2012, 7:45 am

Vraiment bien aimé l'histoire.
Certaines expressions sont sublimes.

Puis les serpents sont juste awesome [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei ) 1931472354
Amo
Amo
Nec Pluribus Impar
Nec Pluribus Impar

Messages : 232
Date d'inscription : 28/05/2012
Age : 30

Profil Joueur
 :
Niveau:
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei ) Empty Re: [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )

Message par Belial Lun 27 Aoû 2012, 12:28 am

Bien fun ce doujin.
Je connaissais pas plus Shinki que ça, du coup ça m'a donné envie de me pencher dessus.
Belial
Belial
Батальон "Ясака" - "Забыли одно"
Батальон

Messages : 1300
Date d'inscription : 22/01/2012
Age : 36
Localisation : Moriyaskaia Narodnaia Respublika

Profil Joueur
 : TH07 - PCB TH07 - PCB
Niveau: Normal
Score: PCB - Sakuya A - Hard - Clear - 252.776.090

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei ) Empty Re: [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )

Message par Chrommeur Lun 27 Aoû 2012, 6:50 pm

Hello ! Content que ce doujin vous plaise. Merci à vous :)

qu'est devenue Nazrin?
Hum... Toujours enfermée dans les geôles de la SDM ? ^^
Offerte en animal de compagnie pour Flandre ? Qui sait :p

Pourquoi cette agressivité venant d'Alice?
D'après ce que j'ai compris dans l'univers de Fuantei, Shinki est une maman maniaque compulsive qui passe son temps à stalk Alice. Baby Blues sûrement. On le voit bien dans le doujin quand elle prend une planche du vaisseau pour Alice en enfant. Et à la dernière page avant que le navire explose, elle s'avoue elle-même qu'elle continuera à s'immiscer dans sa vie. On peut donc comprendre la rage d'Alice..

Est-ce qu'il y a d'autres choses que l'on puisse faire avec les serpents de Nue?
Huhuhu, je crois que Rinnosuke vient d'en faire l'expérience Hurrr
Chrommeur
Chrommeur
The True Trad Boss

Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.

Profil Joueur
 : TH13 - TD TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei ) Empty Re: [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )

Message par Lisianthus Mer 29 Aoû 2012, 1:28 am

Merci pour la traduction Chrommeur.

Ce doujin est vraiment un concentrée de WTF, mais avec une pincée d'émotions.
Déjà, troisième page, le bateau explose ... WHY ?
Des étrangetés partout, comme la merveilleuse déco du temple Moriya, ou le "trou" de MANnosuke.

Que du délire en somme ~

(Ajouté à la database)
Lisianthus
Lisianthus
Nekomimi à Lunettes
Nekomimi à Lunettes

Messages : 2813
Date d'inscription : 17/05/2009
Age : 30
Localisation : Pas loin d'ici

Profil Joueur
 : TH12.3 - Soku TH12.3 - Soku
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

https://www.youtube.com/user/LisianthusMusic

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei ) Empty Re: [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum