Touhou-France
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -20%
-20% Récupérateur à eau mural 300 ...
Voir le deal
79 €

[Traduction par Akiro] A

+8
Uliel
Miamsushi
Koten
Luum
Lisianthus
Yosh
Mion
Drell
12 participants

Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty [Traduction par Akiro] A

Message par Invité Ven 10 Sep 2010, 4:39 pm

Je n'ai pas pu m'empêcher de traduire ce concentré de moe....
Un petit doujin du cercle "the Hole of Iago" (ou plus simplement Iago) qui a pour habitude de faire des doujins sur une présumée enfance des héroïnes et plus particulièrement Alice.
Bon comme le format est légèrement trop grand pour les spoiler voilà une petite archive à charger si ça vous intéresse ^^
http://www.mediafire.com/?dvq9zbqiizpcmlq

Spoiler:

Oui je sais je n'ai pas que ça à faire désolée ><
*va voir ailleurs*

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty Re: [Traduction par Akiro] A

Message par Drell Ven 10 Sep 2010, 5:49 pm

Yeah! Beau doujin. C'était donc ça cette histoire de "you're not awesome". On y retrouve le trio typique de ce genre de série avec Marisa dans le rôle de la plus jeune et la plus survolté, Reimu la "grande soeur" et Alice la timide.

Deux remarques par contre (désolé si c'est lourd):
-"Ce sera mon dernier souper" Je croyais que le "souper" ça ne se disait que par chez moi et au quebec. Le Français de France n'utilise-t-il pas plutôt "dinner" pour le repas du soir?

-Un kanji c'est masculin non? Du coups, "Ces kanjis sont génials" devrait plutôt être "Ces kanjis sont géniaux" ?
Drell
Drell
Guardian Spirit

Messages : 1413
Date d'inscription : 18/08/2009
Age : 34
Localisation : A la recherche de la grande barrière

Profil Joueur
 : TH12 - UFO TH12 - UFO
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty Re: [Traduction par Akiro] A

Message par Mion Ven 10 Sep 2010, 5:53 pm

Je l'ai lu, ce doujin est comme tu le dis, trop moe.
Alice, Reimu et Marisa sont trop mignonnes quand elle sont petite comme ça.
Merci pour la traduction en tout cas.
Mion
Mion
Kirby's Lover

Messages : 779
Date d'inscription : 30/03/2010
Localisation : Seacrest Country

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty Re: [Traduction par Akiro] A

Message par Yosh Ven 10 Sep 2010, 6:34 pm

Ooohhh ! Ca a fait tourne et tourne ! C'est magique ! *o* Vraiment tout mignon tout plein, ce doujin x3

Drell a écrit:Un kanji c'est masculin non? Du coups, "Ces kanjis sont génials" devrait plutôt être "Ces kanjis sont géniaux" ?
C'est des enfants, c'est normal peur eux de dire "génials" au lieu de "géniaux" xD
Yosh
Yosh
Mascotte officielle de Touhou-France
Mascotte officielle de Touhou-France

Messages : 468
Date d'inscription : 13/05/2009
Age : 33

Profil Joueur
 : TH09 - PoFV TH09 - PoFV
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty Re: [Traduction par Akiro] A

Message par Drell Ven 10 Sep 2010, 6:37 pm

Okay alors je retire ce que j'ai dit XD
Drell
Drell
Guardian Spirit

Messages : 1413
Date d'inscription : 18/08/2009
Age : 34
Localisation : A la recherche de la grande barrière

Profil Joueur
 : TH12 - UFO TH12 - UFO
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty Re: [Traduction par Akiro] A

Message par Invité Ven 10 Sep 2010, 6:53 pm

-"Ce sera mon dernier souper" Je croyais que le "souper" ça ne se disait que par chez moi et au quebec. Le Français de France n'utilise-t-il pas plutôt "dinner" pour le repas du soir?

On dit les deux. J'utilise les deux depuis toute petite et je l'ai déjà entendu ailleurs en France ^^

Et pour le "génials" c'est effectivement fait exprès, tu as du remarquer que j'ai utiliser un langage enfantin en essayant de garder le plus fidèlement possible le sens initial (en anglais aussi elles font des fautes et des abréviations, mais nous n'avons pas les mêmes dans notre langue donc il a fallut changer 2-3 trucs....)
De même, Marisa dit que les kanji ont "mourru", pareil ce n'est pas français mais les petits enfants font souvent la faute~~

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty Re: [Traduction par Akiro] A

Message par Lisianthus Ven 10 Sep 2010, 7:25 pm

C'est trop moe !!!
C'est marrant de voir à quel point des moments à 4-3 ans peuvent être aussi mignons ^.^"
(ça fait pas la même chose avec mon petit frère -_-")
Lisianthus
Lisianthus
Nekomimi à Lunettes
Nekomimi à Lunettes

Messages : 2813
Date d'inscription : 17/05/2009
Age : 30
Localisation : Pas loin d'ici

Profil Joueur
 : TH12.3 - Soku TH12.3 - Soku
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

https://www.youtube.com/user/LisianthusMusic

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty Re: [Traduction par Akiro] A

Message par Invité Ven 10 Sep 2010, 8:13 pm

... *epic nosebleed*
C'est... mignon... super mignon... 8D Sauf Reimu... même à quatre ans elle fait déjà la blasée. x)
Merci pour la trad' !

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty Re: [Traduction par Akiro] A

Message par Luum Lun 13 Sep 2010, 8:10 pm

Trop mignon ! Je vois le "Then that means .... you're not awesome." XD !
J'ai adoré, merci pour la trad Kinia =P
Luum
Luum
Thoughtful Kasha
Thoughtful Kasha

Messages : 1047
Date d'inscription : 13/06/2010
Age : 33
Localisation : Gensokyo's Subterranean

Profil Joueur
 : TH12.8 - FW TH12.8 - FW
Niveau: Difficile
Score: Extra FW - 70.490.650 - 0.1%

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty Re: [Traduction par Akiro] A

Message par Koten Lun 13 Sep 2010, 8:26 pm

Ho, c'est trop bien! xD
'faut continuer à en traduire plein. Surtout si on en trouve des courts comme ça. 8D
Koten
Koten
Phantasm
Phantasm

Messages : 1196
Date d'inscription : 25/06/2009
Age : 30

Profil Joueur
 : Th09.5 : StB
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty Re: [Traduction par Akiro] A

Message par Miamsushi Mar 14 Sep 2010, 5:58 pm

En effet, c'est super mignon ><! On dirait Marisa, Alice et Reimu au jardin d'enfants, trop chou ce qu'elles faisaient =) Et Alice qui pète un câble par la suite xD..

Miamsushi
Normal
Normal

Messages : 225
Date d'inscription : 03/07/2010
Age : 32

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty Re: [Traduction par Akiro] A

Message par Uliel Mar 14 Sep 2010, 7:02 pm

C'est trop... Mignon !!!
Marisa est adorable. Adorable. Et Alice aussi. Et Reimu. Et... C'est trop mignon >.<
"Alors ça veut dire... Que t'es pas géniale" Roh, la tête de Marisa, c'est le truc le plus moe que j'ai jamais vu.
*retourne le lire*
Uliel
Uliel
Normal
Normal

Messages : 308
Date d'inscription : 02/05/2010
Age : 33

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty Re: [Traduction par Akiro] A

Message par chaos Dim 26 Sep 2010, 11:53 pm

Merci Akiro pour la traduction, c'est super mimi.
chaos
chaos
Plus 9 que Cirno

Messages : 953
Date d'inscription : 27/06/2009
Age : 34

Profil Joueur
 : TH11 - SA TH11 - SA
Niveau: Lunatique
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty Re: [Traduction par Akiro] A

Message par Purple Magus Lun 27 Sep 2010, 12:22 am

Comment dire...le pouvoir des kanjis compilé en un zeste ultra chibi/moe multiplié par du Alice/Marisa/Reimu ? C'est trop à supporter pour l'humanitée.
Purple Magus
Purple Magus
Hard
Hard

Messages : 554
Date d'inscription : 10/12/2009
Age : 27
Localisation : Somewhere

Profil Joueur
 : Th12.3 : UNL
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty Re: [Traduction par Akiro] A

Message par onimath Lun 27 Sep 2010, 6:26 am

Sais sympa comme doujin ^^
Merci pour la Traduction akiro
onimath
onimath
Easy
Easy

Messages : 71
Date d'inscription : 04/09/2010
Age : 30
Localisation : dans un village perdu

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty Re: [Traduction par Akiro] A

Message par Wakawa Lun 27 Sep 2010, 1:39 pm

Holy-

C'est trop mignon. J'en suis mouru.

*écrit sur le sol avec son propre sang "MOE"*
Wakawa
Wakawa
weedlord420
weedlord420

Messages : 715
Date d'inscription : 07/07/2010
Age : 27
Localisation : (◔ - ◔ )

Profil Joueur
 : TH11 - SA TH11 - SA
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction par Akiro]  A Empty Re: [Traduction par Akiro] A

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum