[Trad. par Chrommeur] Spring Snow and Flowery Winter ( Colorful Cube )
+2
Kirai
Chrommeur
6 participants
Page 1 sur 1
[Trad. par Chrommeur] Spring Snow and Flowery Winter ( Colorful Cube )
Bonsoir à tous !
Je vous présente cette fois en ce début de magnifique printemps un ptit doujin que j'avais commencé il y a un moment déjà et que je n'avais jamais fini. Et comme cette histoire a pour base la fin de l'hiver et le début du printemps, c'est une occasion parfaite ! Gare aux tirs perdus de Lily White...
Pour ma part j'ai trouvé que c'était une histoire relativement triste, surtout pour Cirno qui ne supporte plus de devoir dire adieu à Letty jusqu'à l'année prochaine, sa colère et sa détresse m'ont touchés dans ce doujin. J'apprécie aussi qu'il n'y a pas d'allusions débiles sur le QI ou le "9" de Cirno, des choses que je ne supporte plus de lire dans les doujins où Cirno est présente. Je ne veux pas relancer de débats, il y a déjà un post sur le sujet sur le forum, mais je trouve que le fandom a massacré Cirno et donc ça fait du bien de trouver un doujin qui la respecte un tant soit peu.
Le fait que Letty Whiterock perde sa mémoire à chaque début de l'hiver est un détail inventé par l'auteur.
Enfin voilà, profitez bien, il y a de l'amour, de la colère, de l'humour, des larmes et de la joie !
LECTURE
Je vous présente cette fois en ce début de magnifique printemps un ptit doujin que j'avais commencé il y a un moment déjà et que je n'avais jamais fini. Et comme cette histoire a pour base la fin de l'hiver et le début du printemps, c'est une occasion parfaite ! Gare aux tirs perdus de Lily White...
Notre histoire se concentre cette fois sur Cirno, folle de rage car le printemps est là et il va falloir dire au revoir une fois de plus à Letty. Cirno voudrait changer les choses, mais dans sa colère, se déchaîne contre Lily White.
Pour ma part j'ai trouvé que c'était une histoire relativement triste, surtout pour Cirno qui ne supporte plus de devoir dire adieu à Letty jusqu'à l'année prochaine, sa colère et sa détresse m'ont touchés dans ce doujin. J'apprécie aussi qu'il n'y a pas d'allusions débiles sur le QI ou le "9" de Cirno, des choses que je ne supporte plus de lire dans les doujins où Cirno est présente. Je ne veux pas relancer de débats, il y a déjà un post sur le sujet sur le forum, mais je trouve que le fandom a massacré Cirno et donc ça fait du bien de trouver un doujin qui la respecte un tant soit peu.
Le fait que Letty Whiterock perde sa mémoire à chaque début de l'hiver est un détail inventé par l'auteur.
Enfin voilà, profitez bien, il y a de l'amour, de la colère, de l'humour, des larmes et de la joie !
LECTURE
Dernière édition par Chrommeur le Dim 13 Mai 2018, 4:40 pm, édité 5 fois
Chrommeur- The True Trad Boss
- Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Spring Snow and Flowery Winter ( Colorful Cube )
Mon Dieu, tu as fait ma soirée là, j'espérais pas autant de réconfort après mon dure journée, merci pour la petite larme au coin de l'oeil
C'est vrai que Cirno canon est tellement appréciable, mais cependant:
Lily White > Cirno donc j'ai pas toléré le début x)
Merci encore pour ces trads je pense que t'as un bon niveau tant sur la traduction que sur l'orthographe (bien que je constate une grosse faute here, indice: tu as oublié "mieux" vers la fin de la page 15 ^^)
Bonne continuation, j'en veux toujours plus! o/
EDIT: c'est la plus grosse faute mais pas la seule hein ^^
C'est vrai que Cirno canon est tellement appréciable, mais cependant:
Lily White > Cirno donc j'ai pas toléré le début x)
Merci encore pour ces trads je pense que t'as un bon niveau tant sur la traduction que sur l'orthographe (bien que je constate une grosse faute here, indice: tu as oublié "mieux" vers la fin de la page 15 ^^)
Bonne continuation, j'en veux toujours plus! o/
EDIT: c'est la plus grosse faute mais pas la seule hein ^^
Dernière édition par Kirai le Lun 26 Mar 2012, 11:36 pm, édité 1 fois
Kirai- Soldier N°330 Type-N
- Messages : 1453
Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 28
Localisation : __
Profil Joueur
: TH10 - MoF
Niveau: Lunatique
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Spring Snow and Flowery Winter ( Colorful Cube )
:') Super chouette la fin.
Nice traduction =) Merci pour avoir partagé ton temps.
Nice traduction =) Merci pour avoir partagé ton temps.
Re: [Trad. par Chrommeur] Spring Snow and Flowery Winter ( Colorful Cube )
Punaise, je l'avais vraiment pas vue celle-là. Merci beaucoup j'ai corrigé !(bien que je constate une grosse faute here, indice: tu as oublié "mieux" vers la fin de la page 15 ^^)
Merci à vous !
Chrommeur- The True Trad Boss
- Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Spring Snow and Flowery Winter ( Colorful Cube )
Merci pour cette nouvelle traduction
La fin est vraiment sympathique.(tout comme le reste du Doujin mais j'ai un petit plus pour la fin ^^")
La fin est vraiment sympathique.(tout comme le reste du Doujin mais j'ai un petit plus pour la fin ^^")
renoss- Normal
- Messages : 179
Date d'inscription : 11/07/2011
Localisation : Fuuu et puis quoi encore.
Profil Joueur
: TH07 - PCB
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] Spring Snow and Flowery Winter ( Colorful Cube )
Il est vieux ce doujin X). Mais pouvoir le relire avec une trad française en prime, c'est très bien ^^
Pour les fautes, j'ai dû en zapper quelques-unes mais j'étais plongé dans la lecture, je n'y ait pas fait attention. Bizarrement (Dans le bon sens), les dialogues étaient assez immersifs, surtout en ce qui concerne Cirno au début. C'est limite j'entend la fée des glaces prononcer ce qu'elle dit sur un ton assez dur quand la situation le montre.
Pour l'histoire en elle-même, je n'ai pas grand chose d'autres à dire, mais les pairings CirnoLetty, quand ils sont bien présentés comme c'est le cas ici, ne me laissent pas indifférent. Au pire, si tu veux tenter un doujin similaire mais en plus renforcé sur la plupart des aspects, tu peux tenter "Because Cirno-chan is the Strongest" d'Asatsuki-Dou
Pour les fautes, j'ai dû en zapper quelques-unes mais j'étais plongé dans la lecture, je n'y ait pas fait attention. Bizarrement (Dans le bon sens), les dialogues étaient assez immersifs, surtout en ce qui concerne Cirno au début. C'est limite j'entend la fée des glaces prononcer ce qu'elle dit sur un ton assez dur quand la situation le montre.
Pour l'histoire en elle-même, je n'ai pas grand chose d'autres à dire, mais les pairings CirnoLetty, quand ils sont bien présentés comme c'est le cas ici, ne me laissent pas indifférent. Au pire, si tu veux tenter un doujin similaire mais en plus renforcé sur la plupart des aspects, tu peux tenter "Because Cirno-chan is the Strongest" d'Asatsuki-Dou
Re: [Trad. par Chrommeur] Spring Snow and Flowery Winter ( Colorful Cube )
Très beau doujin, et belle traduction ^^
Je ne porte pas beaucoup d'intérêt sur Letty ou bien Cirno, et encore moins leur pairing.
Mais le côté narratif de ce doujin est très immersif.
En tout cas, cette histoire m'a émue.
(Ajouté à la database)
Je ne porte pas beaucoup d'intérêt sur Letty ou bien Cirno, et encore moins leur pairing.
Mais le côté narratif de ce doujin est très immersif.
En tout cas, cette histoire m'a émue.
(Ajouté à la database)
Re: [Trad. par Chrommeur] Spring Snow and Flowery Winter ( Colorful Cube )
Ca me dit quelque chose... peut-être que je l'ai déjà lu mais je m'en souviens plus trop. Faut que je check ça.Au pire, si tu veux tenter un doujin similaire mais en plus renforcé sur la plupart des aspects, tu peux tenter "Because Cirno-chan is the Strongest" d'Asatsuki-Dou
Pour ma part j'aime bien le pairing Cirno/Letty, en fait j'ai toujours cru que Letty est la mère de Cirno ( et je continue encore un peu à le croire ).
J'avais commencé à traduire un autre doujin mais là je m'arrête un peu, je le finirais une autre fois ( dans longtemps )
Chrommeur- The True Trad Boss
- Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Sujets similaires
» [Trad. par Chrommeur] Story Of Certain Winter ( Mokku )
» [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )
» [Trad. par Chrommeur] When You Wish Upon A Star ( Zounose )
» [Trad. par Chrommeur] Lunatic Arcane ( Yuu KFC )
» [Trad. par Chrommeur] 832 ( Hayaaka - Yukiyoshi )
» [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )
» [Trad. par Chrommeur] When You Wish Upon A Star ( Zounose )
» [Trad. par Chrommeur] Lunatic Arcane ( Yuu KFC )
» [Trad. par Chrommeur] 832 ( Hayaaka - Yukiyoshi )
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|