[Trad. par Chrommeur] 1500 Meters Above ( Harutomo )
+3
Yumegami
Lisianthus
Chrommeur
7 participants
Page 1 sur 1
[Trad. par Chrommeur] 1500 Meters Above ( Harutomo )
Bonsoir tout le monde ! Pour cette nouvelle traduction j'ai choisi un doujin complètement décalé et wtf sur les bords, bref un bon doujin comédie comme on les aime.
Notre histoire cette fois est basée une fois de plus sur Sanae et co, qui tentent de chercher des crosses à l'équipe du Palanquin, mais Ichirin Kumoi et surtout Nazrin, se mettront en travers de leur route pour "défendre" leur précieux navire. Sauf que, comme d'hab', rien ne va se passer comme prévu.
Voici pour vous : 1500 Meters Above ! 1500 mètres au-dessus de nos petites têtes !
LECTURE
Notre histoire cette fois est basée une fois de plus sur Sanae et co, qui tentent de chercher des crosses à l'équipe du Palanquin, mais Ichirin Kumoi et surtout Nazrin, se mettront en travers de leur route pour "défendre" leur précieux navire. Sauf que, comme d'hab', rien ne va se passer comme prévu.
Voici pour vous : 1500 Meters Above ! 1500 mètres au-dessus de nos petites têtes !
LECTURE
Dernière édition par Chrommeur le Lun 12 Fév 2018, 8:07 am, édité 8 fois
Chrommeur- The True Trad Boss
- Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] 1500 Meters Above ( Harutomo )
c'est excellent mais très bête oui je confirme
bonne traductions !
bonne traductions !
- Spoiler:
- merci chromeur *sort*
Dernière édition par Flanby le Dim 27 Mai 2012, 3:51 pm, édité 1 fois
Invité- Invité
Re: [Trad. par Chrommeur] 1500 Meters Above ( Harutomo )
C'est pas moi, c'est Chrommeur ! ^^"Flanby a écrit:c'est excellent mais très bête oui je confirme
Le traductions est pas mal Gj Lisi'.
Gros n'importe quoi ce doujin XD !
Alors comment résumer ce doujin : Tous HS ...
Le style graphique est sympa, je trouve Nitori et Nazrin mignonne ici ^^
Merci pour la traduction Chrommeur !
(Ajouté à la database)
Re: [Trad. par Chrommeur] 1500 Meters Above ( Harutomo )
Content que ça vous plaise :)
Je commençerais une autre traduction dès que j'aurais du temps.
Je commençerais une autre traduction dès que j'aurais du temps.
Chrommeur- The True Trad Boss
- Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] 1500 Meters Above ( Harutomo )
Si j'avais su qu'il se passerait autant de trucs wtfesque juste 1 500 mètres au dessus de nos têtes
Un doujin très bête, faut l'avouer, et aussi très sympa, merci Chrommeur :3
Un doujin très bête, faut l'avouer, et aussi très sympa, merci Chrommeur :3
Yumegami- Normal
- Messages : 165
Date d'inscription : 21/01/2012
Age : 26
Localisation : Quelque part ( ah ah ah )
Profil Joueur
: TH12 - UFO
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] 1500 Meters Above ( Harutomo )
Nazrin est trop cute here >w<
Et pis Suwako qui hiberne, c'était énorme
Un super doujin bien wtfesque encore, merci de cette traduction, je te souhaite bonne continuation pour la suite 8D
Et pis Suwako qui hiberne, c'était énorme
Un super doujin bien wtfesque encore, merci de cette traduction, je te souhaite bonne continuation pour la suite 8D
- Mistakes:
- Page 1:
"débarrasser"
Page 7:
"tribue"
"tribues"
Page 10:
"je les ai vus"
Page 15:
"t'est pas"
Page 19:
"atterri"
Page 20:
"différemment"
Page 23:
"j'aurais"
Page 27:
"t'est vraiment"
"probabilités"
"t'en fais"
Page 29:
"construis"
Page 32:
"en termes"
Kirai- Soldier N°330 Type-N
- Messages : 1453
Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 28
Localisation : __
Profil Joueur
: TH10 - MoF
Niveau: Lunatique
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] 1500 Meters Above ( Harutomo )
Fautes corrigées, merci Kirai
Problème réglé d'une autre page qui ne s'affichait plus, la 27 ou 29 , je sais plus.
- Spoiler:
- Le jour où je ferais une trad sans fautes j'ouvrirais le champagne
Problème réglé d'une autre page qui ne s'affichait plus, la 27 ou 29 , je sais plus.
Chrommeur- The True Trad Boss
- Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] 1500 Meters Above ( Harutomo )
Je viens de tout lire...
et c'est super ! C'est super génial XD ! J'ai bien ri, puis c'est vraiment "OMG" ! J'adore ! Et puis, en tant que Sanaefan, j'ai a-do-ré tout simplement !
Merci beaucoup Chrommeur !
et c'est super ! C'est super génial XD ! J'ai bien ri, puis c'est vraiment "OMG" ! J'adore ! Et puis, en tant que Sanaefan, j'ai a-do-ré tout simplement !
Merci beaucoup Chrommeur !
Re: [Trad. par Chrommeur] 1500 Meters Above ( Harutomo )
Bonsoir ! Profitant d'un peu de temps libre, j'en ai profité pour faire quelque modifications à cette traduction.
- Rajout de la lecture 800x600
- Changement complet des Fonts principaux
- Rajout de divers Fonts
- Augmentation de la taille du texte
- Rajout de sons et bruitages
- Nettoyage de certaines pages pour une meilleure qualité
- Correction de quelques fautes restantes
Voili Voilou. Bonne soirée à vous.
- Rajout de la lecture 800x600
- Changement complet des Fonts principaux
- Rajout de divers Fonts
- Augmentation de la taille du texte
- Rajout de sons et bruitages
- Nettoyage de certaines pages pour une meilleure qualité
- Correction de quelques fautes restantes
Voili Voilou. Bonne soirée à vous.
Chrommeur- The True Trad Boss
- Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] 1500 Meters Above ( Harutomo )
J'aime énormément ce Doujin, tant le dessin que l'histoire. Je te remercie pour cette trad.
Les personnes sont tous délicieusement absurde et c'est vraiment bon.
Les personnes sont tous délicieusement absurde et c'est vraiment bon.
Amo- Nec Pluribus Impar
- Messages : 232
Date d'inscription : 28/05/2012
Age : 30
Profil Joueur
:
Niveau:
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] 1500 Meters Above ( Harutomo )
Ah, vraiment excellent, c'est une bonne chose que tu aies fait ces mises à jours, ça m'a fait lire ce doujin. Thanks Chrommeur o/
HairMythe- grrrrr !
- Messages : 1367
Date d'inscription : 06/09/2012
Age : 28
Sujets similaires
» [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )
» [Trad. par Chrommeur] Lunatic Arcane ( Yuu KFC )
» [Trad. par Chrommeur] 832 ( Hayaaka - Yukiyoshi )
» [Trad. par Chrommeur] Peaches As Souvenir ( StrangeChameleon )
» [Trad. par Chrommeur] Please Stop We'll Die ( Omchicken )
» [Trad. par Chrommeur] Lunatic Arcane ( Yuu KFC )
» [Trad. par Chrommeur] 832 ( Hayaaka - Yukiyoshi )
» [Trad. par Chrommeur] Peaches As Souvenir ( StrangeChameleon )
» [Trad. par Chrommeur] Please Stop We'll Die ( Omchicken )
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|