[Trad. par Chrommeur] No More Bad End ( Ennui Akadako )
+4
Chewbacca
Sokato
Goombi
Chrommeur
8 participants
Page 1 sur 1
[Trad. par Chrommeur] No More Bad End ( Ennui Akadako )
Bonsoir ! Je vous présente un bon petit doujin comédie avec en héroïne principale notre très chère Reimu, qui va en voir de toutes les couleurs.
Ce livre est dédié à tous ceux/celles qui sont nuls à Touhou ( perso j'en suis ) Voici No More Bad End. Bonne lecture !
LECTURE
Ce livre est dédié à tous ceux/celles qui sont nuls à Touhou ( perso j'en suis ) Voici No More Bad End. Bonne lecture !
LECTURE
Dernière édition par Chrommeur le Dim 29 Avr 2018, 4:33 pm, édité 3 fois
Chrommeur- The True Trad Boss
- Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] No More Bad End ( Ennui Akadako )
Sympas doujins!
Merci pour la traduction~
Merci pour la traduction~
Sokato- Young Mistress of Bhavāgra
- Messages : 915
Date d'inscription : 15/06/2012
Age : 23
Localisation : Avec Bright ! IRL: Roubaix-Loos
Profil Joueur
: TH07 - PCB
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] No More Bad End ( Ennui Akadako )
Un doujin bien drôle dont il est facile de se reconnaître dans bien des cas...
Merci pour ta traduction !
(moi qui croyais que Reimu faisait tout le boulot ou presque, je suis loin du compte...)
Merci pour ta traduction !
(moi qui croyais que Reimu faisait tout le boulot ou presque, je suis loin du compte...)
Chewbacca- Easy
- Messages : 26
Date d'inscription : 27/05/2012
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] No More Bad End ( Ennui Akadako )
Ohlala! Vraiment une bonne idée ce doujin! Ca fait du bien de voir Reimu se faire tabasser un peu, ca nous change de la miko barbare =w= Merci beaucoup pour cette traduction Chrommeur!
Re: [Trad. par Chrommeur] No More Bad End ( Ennui Akadako )
Sympa la traduction, ça m'a fait beaucoup rire ^^
Et bien oui, je me suis totalement reconnue dans ce doujin, l'auteur a parfaitement illustré ce qu'être vraiment un boulet au danmaku, et franchement tout y est, la bombe trop tard, les persos trop rapides, les ufos qui te tue, les boss qui te rentre dedans etc etc.
C'est plutôt rassurant (enfin ...) de voir qu'il y a des japonais aussi nuls que moi xD
Merci et félicitation pour cette ... dixième traduction Chrommeur !!
(Ajouté à la database)
EDIT : Oui HairMythe, c'est bien mieux avec un article ^^
Et bien oui, je me suis totalement reconnue dans ce doujin, l'auteur a parfaitement illustré ce qu'être vraiment un boulet au danmaku, et franchement tout y est, la bombe trop tard, les persos trop rapides, les ufos qui te tue, les boss qui te rentre dedans etc etc.
C'est plutôt rassurant (enfin ...) de voir qu'il y a des japonais aussi nuls que moi xD
Merci et félicitation pour cette ... dixième traduction Chrommeur !!
(Ajouté à la database)
EDIT : Oui HairMythe, c'est bien mieux avec un article ^^
Dernière édition par Lisianthus le Ven 02 Nov 2012, 3:46 pm, édité 1 fois
Re: [Trad. par Chrommeur] No More Bad End ( Ennui Akadako )
Sympas doujins!
Articles ? Verbes ? Quelqu'un ! À l'aide !Sympa traduction
Anyway, excellente trouvaille, mais on a oublié de me mettre parmi les fées du Makai, ça fait des mois que je bloque à Byakuren... J'ai quand même droit à une place... Non ?
HairMythe- grrrrr !
- Messages : 1367
Date d'inscription : 06/09/2012
Age : 28
Re: [Trad. par Chrommeur] No More Bad End ( Ennui Akadako )
Hello ! Merci à vous, content que le doujin vous plaise.
Bon pour la 11ème trad, quel(s) personnages(s) voulez-vous voir ? Ou bien un doujin en particulier à me conseiller ?
C'est vrai que ça change de la Reimu mode Amazone/Valkyrie berserk quasi invincible qu'on croise la plupart du temps dans les doujins. J'aime beaucoup cette Reimu en tout cas. Ses tronches dépitées me font marrer :)ca nous change de la miko barbare
Merci beaucoup ! J'essaierais d'en faire une dernière avant la fin de l'année ( ou peut-être deux, on est seulement début Novembre )Merci et félicitation pour cette ... dixième traduction Chrommeur !!
Bon pour la 11ème trad, quel(s) personnages(s) voulez-vous voir ? Ou bien un doujin en particulier à me conseiller ?
Chrommeur- The True Trad Boss
- Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Chrommeur] No More Bad End ( Ennui Akadako )
Je pense que je vais te laisser trouver, parce que si je te propose, c'est que je l'aurai déjà vu xD
Mais sinon, j'ai bien envie de lire un doujin drôle, ou cute (comme d'hab ^^)
Bon courage pour ta prochaine trad Chrommeur ! Je viens de remarquer d'un "R" en moins sera assez problématique ...
Mais sinon, j'ai bien envie de lire un doujin drôle, ou cute (comme d'hab ^^)
Bon courage pour ta prochaine trad Chrommeur ! Je viens de remarquer d'un "R" en moins sera assez problématique ...
Re: [Trad. par Chrommeur] No More Bad End ( Ennui Akadako )
Lol ce doujin résume parfaitement mon histoire avec Touhou
kagura-chan- Normal
- Messages : 283
Date d'inscription : 15/01/2014
Age : 24
Localisation : Chez moi
Profil Joueur
: TH10 - MoF
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Sujets similaires
» [Trad. par Chrommeur] Charmante Bordure de la Vie ( Ennui Akadako )
» [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )
» [Trad. par Chrommeur] Lunatic Arcane ( Yuu KFC )
» [Trad. par Chrommeur] 832 ( Hayaaka - Yukiyoshi )
» [Trad. par Chrommeur] Peaches As Souvenir ( StrangeChameleon )
» [Trad. par Chrommeur] Kan ( Fuantei )
» [Trad. par Chrommeur] Lunatic Arcane ( Yuu KFC )
» [Trad. par Chrommeur] 832 ( Hayaaka - Yukiyoshi )
» [Trad. par Chrommeur] Peaches As Souvenir ( StrangeChameleon )
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|