Touhou-France
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Cdiscount : -30€ dès 300€ ...
Voir le deal

[Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 )

+2
Kirai
Chrommeur
6 participants

Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 ) Empty [Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 )

Message par Chrommeur Sam 27 Avr 2013, 10:57 pm

Hello ! Voici la troisième traduction de Shachiku 20002, celle-ci est très courte, juste 11 pages pour 2 petites histoires. L'autre nom de ce doujin est Literary Fortissimo Note.

La 1ère histoire est encore une fois avec Utsuho et Satori. Cette fois, elles partent à la chasse aux monstres pour se faire de l'argent.

La 2ème histoire est avec Nue et Murasa qui découvre un mystérieux carnet...

Voilà, bonne lecture :)

LECTURE

000


Dernière édition par Chrommeur le Lun 12 Fév 2018, 8:07 am, édité 5 fois
Chrommeur
Chrommeur
The True Trad Boss

Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.

Profil Joueur
 : TH13 - TD TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 ) Empty Re: [Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 )

Message par Kirai Dim 28 Avr 2013, 12:33 am

... Quoi de mieux pour commencer mes vacances?
Merci bien, cher Chrommeur! Et plusieurs traductions à la fois qui plus est, magnifique, ça a été très divertissant. Bravo également pour le mal donné, je vois que tu t'es appliqué avec soin pour une traduction de qualité! Quelques formulations soutenues en accord avec le caractère de certains personnages, et surtout très peu de fautes d'orthographe (mais peut-être des choses à revoir sur les temps? je ne suis pas le mieux placé pour faire des remarques dans ce cas-là), bon travail en somme.

Spoiler:

Et au passage, je tiens mon nouveau titre, merci encore Chrommeur.
Kirai
Kirai
Soldier N°330 Type-N

Messages : 1453
Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 28
Localisation : __

Profil Joueur
 : TH10 - MoF TH10 - MoF
Niveau: Lunatique
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 ) Empty Re: [Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 )

Message par Belial Dim 28 Avr 2013, 12:59 am

Vraiment excellent Razz

Pour le premier chapitre, j'aurais vraiment parié que ça finirai bien pire dés que j'ai vu Flandre. Entre elle et cette grande gourdasse d'Utsuho, y'a du potentiel niveau dommages collatéraux. Mais bon, c'est toujours Satori qui trinque. :mrgreen:
Belial
Belial
Батальон "Ясака" - "Забыли одно"
Батальон

Messages : 1300
Date d'inscription : 22/01/2012
Age : 36
Localisation : Moriyaskaia Narodnaia Respublika

Profil Joueur
 : TH07 - PCB TH07 - PCB
Niveau: Normal
Score: PCB - Sakuya A - Hard - Clear - 252.776.090

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 ) Empty Re: [Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 )

Message par HairMythe Dim 28 Avr 2013, 8:30 am

Dat manly nazrin. Wow, elle a plus de testostérone que Mannosuke...
Sinon, niveau temps, j'ai pas été choqué, en même temps à l'oral la langue est bien plus souple sur ces points là aussi.

Mais si je devais faire mon chipoteur, il y a cette phrase :
"Si nous pouvons mettre la main sur un Tsuchinoko ou un truc du genre, nous pourrions [...]"
Quand on introduit une condition au présent par si, on met la conséquence au futur.
La conséquence est au conditionnel quand la phrase est à l'imparfait.
Ah, et mettre la phrase à l'imparfait ne donne pas de notion temporelle passée.
Donc, ce serait soit "si nous pouvons [...] nous pourrons [...]"
ou "si nous pouvions [...] nous pourrions [...]"
HairMythe
HairMythe
grrrrr !

Messages : 1367
Date d'inscription : 06/09/2012
Age : 28

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 ) Empty Re: [Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 )

Message par Amo Dim 28 Avr 2013, 9:30 pm

Whoah, magnifique l'histoire avec Mura-Nue.
Les pauvres, Byak le méritait.
Amo
Amo
Nec Pluribus Impar
Nec Pluribus Impar

Messages : 232
Date d'inscription : 28/05/2012
Age : 30

Profil Joueur
 :
Niveau:
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 ) Empty Re: [Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 )

Message par Lisianthus Mar 30 Avr 2013, 2:35 am

Je n'ai pas grand chose à ajouter à ce que j'ai dit dans l'autre traduction, mis à part que je trouve celui-là un peu moins réussi (le doujin, pas la traduction ^^")

Excellant boulot pour la deuxième fois, et comme d'habitude Chrommeur ~ !

(Ajouté à la Bibliothèque de T-F)
Lisianthus
Lisianthus
Nekomimi à Lunettes
Nekomimi à Lunettes

Messages : 2813
Date d'inscription : 17/05/2009
Age : 30
Localisation : Pas loin d'ici

Profil Joueur
 : TH12.3 - Soku TH12.3 - Soku
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

https://www.youtube.com/user/LisianthusMusic

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 ) Empty Re: [Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 )

Message par Chrommeur Mar 30 Avr 2013, 8:42 pm

Rehello !

Quelques formulations soutenues en accord avec le caractère de certains personnages, et surtout très peu de fautes d'orthographe (mais peut-être des choses à revoir sur les temps? je ne suis pas le mieux placé pour faire des remarques dans ce cas-là), bon travail en somme.

Merci pour les fautes relevées Kirai. 4 fautes pour 11 pages, je suis pas fier de moi Mad
En fait mon soucis principal c'est la relecture. J'ai beau lire 3-4 fois la traduction en décortiquant chaque mots, il y a toujours des fautes qui m'échappent. J'ai bien pensé à faire lire à quelqu'un, mais bon mes potes sont des manches en orthographe donc c'est pas gagné. Mais j'ai peut-être une solution. Je verrai ça pour la prochaine fois.

Dat manly nazrin. Wow, elle a plus de testostérone que Mannosuke...
En effet, notre Nazrin a bien grandi, presque la même prestance que Kanako :mrgreen:
Et merci pour ta remarque, c'est bien une faute, il y a pas à chipoter. C'est corrigé. :)


Chrommeur
Chrommeur
The True Trad Boss

Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.

Profil Joueur
 : TH13 - TD TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 ) Empty Re: [Trad. par Chrommeur] Bunjutsu Fortissimo Note ( Shachiku 20002 )

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum