[Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
+65
Hoshi
HairMythe
DyDiKing
Zoë Tenshi
Weaved
Belial
Chrommeur
Temporell
teeheehee
RyuJR32
siniox
VinkHiker
Nivii
Katyusha
Kirai
Vivaldi
Zefnar
Shishirukayaa
Sin
Tayabj
Maria Konovalev
Kitsunay
JonathKane
Ephraim
Reo-kun
Lyrica
Phoenix
renoss
Deibi
Chkao
Locked~Girl
KeroKero
Mystia Lorelei
JadeCurtiss
Yozora
Patbl
Makimoke
Terminadi
Nori
Zeykos
Hakken
Nasty_bdfp
arcana
KaibaGX
chaos
Am-chan
Miamsushi
Kyou
Okiba
Purple Magus
Shiva Yuna
Gezochan
Akai
Mion
Squirel
mysti6
Uliel
Feather Black
Luum
Flo- [55]
Aneko Nya~
Leerius
Koten
Yosh
Lisianthus
69 participants
Page 2 sur 15
Page 2 sur 15 • 1, 2, 3 ... 8 ... 15
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Momiji est trop kawaiii X3 Et j'espère que la pauvre Aya a bien compris la leçon ^^"
Yosh- Mascotte officielle de Touhou-France
- Messages : 468
Date d'inscription : 13/05/2009
Age : 33
Profil Joueur
: TH09 - PoFV
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
J'ai adoré "l'enfance d'Aya", dedans. Mais les Tengu sont des espèces protégées, non ?
J'ai par contre moins aimé le comic avec Momiji qui est incohérent avec sa relation officielle avec Aya, en revanche.
J'ai par contre moins aimé le comic avec Momiji qui est incohérent avec sa relation officielle avec Aya, en revanche.
Feather Black- Orthofasciste à deux balles
- Messages : 377
Date d'inscription : 06/04/2010
Age : 30
Localisation : Derrière toi (Haha, quelle farceuse je fais...)
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Morte de rire avec Momizi. Déjà les "wouaf wouaf" quand elle essaie d'attraper l'os, mais alors le truc ultime c'est le "cling" quand elle disparait XD
Et comme tout le monde l'a dit... la tête de Reimu à la fin c'est juste parfait.
Et comme tout le monde l'a dit... la tête de Reimu à la fin c'est juste parfait.
Uliel- Normal
- Messages : 308
Date d'inscription : 02/05/2010
Age : 33
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Super marrant le passage avec Nazrin!
Et Sakuya qu'est-ce qu'elle est mignonne!
Merci Lisianthus et continue s'il te plaît!
Et Sakuya qu'est-ce qu'elle est mignonne!
Merci Lisianthus et continue s'il te plaît!
Mion- Kirby's Lover
- Messages : 779
Date d'inscription : 30/03/2010
Localisation : Seacrest Country
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Hahahaha, MASTER SPARK ! *w*
C'est vraiment fun x) !
C'est vraiment fun x) !
Luum- Thoughtful Kasha
- Messages : 1047
Date d'inscription : 13/06/2010
Age : 33
Localisation : Gensokyo's Subterranean
Profil Joueur
: TH12.8 - FW
Niveau: Difficile
Score: Extra FW - 70.490.650 - 0.1%
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Neko sakuya spotted
master spark....juste Epic win xD
master spark....juste Epic win xD
Akai- Traducteur Flemmard
- Messages : 265
Date d'inscription : 12/07/2010
Age : 30
Localisation : Devant son ordi
Profil Joueur
:
Niveau:
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Là je crois qu'il va regretter d'avoir appelé son chat Sakuya à cause de Marisa et son Master Spark. マスタ・スパーク (comme ça en jap ??)
Gezochan- The Impossible Quiz Bitch 3 ~ 2:46,53
- Messages : 658
Date d'inscription : 06/07/2010
Age : 29
Localisation : Une principauté, loin de cette dimension.
Profil Joueur
: TH08 - IN
Niveau: Facile
Score: Reimu/Yukari - 1CC - 539.807.120 - 0,000%
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Dans la dernière réplique de Marisa, elle dit "マスパくらええ", prononcé "masupa kuraee", qui veut dire "Prends ça, Master Spark". Les anglophones ont par contre traduit par "Eat my Master Spark" ^^"Flandre-Claire Scarlet a écrit:Là je crois qu'il va regretter d'avoir appelé son chat Sakuya à cause de Marisa et son Master Spark. マスタ・スパーク (comme ça en jap ??)
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Lisianthus a écrit:
Dans la dernière réplique de Marisa, elle dit "マスパくらええ", prononcé "masupa kuraee", qui veut dire "Prends ça, Master Spark"
hum...
je tiens juste a preciser un point sur le masupa kuraee qui doit etre un melange entre master spark et 'kuraee" qui veut tout simplement dire "meurs!" xD
sinon merci pour ta trad!
Akai- Traducteur Flemmard
- Messages : 265
Date d'inscription : 12/07/2010
Age : 30
Localisation : Devant son ordi
Profil Joueur
:
Niveau:
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Sakuya, trop mignonne =) Mais légèrement OCC nan ? ^^'
Uliel- Normal
- Messages : 308
Date d'inscription : 02/05/2010
Age : 33
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
j'adore x3 ! Et Sakuya et mignonne dès qu'elle se fait en Neko =D ! Par contre Marisa n'a pas aimer les oreilles de chat XD !
Shiva Yuna- ==> Racaille de Gensokyo <==
- Messages : 680
Date d'inscription : 13/08/2009
Age : 28
Localisation : Dans une meute de loup psychedelic
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
....
*lit le début*
bah, un peu n'importe quoi ça aurait pu marcher avec Reimu aussi =w=
*lit l'avait dernière page*
O_o
BWAHAHAHA !!!! XDDDD
Kourin sale fétichiste, tu va rendre Marisa jalouse comme ça ! XD (imagine Marisa essayer les nekomimi dans son dos pour le fun et Rinnosuke nosebleed en la prenant sur le fait....puis master spark of course XD)
*lit le début*
bah, un peu n'importe quoi ça aurait pu marcher avec Reimu aussi =w=
*lit l'avait dernière page*
O_o
BWAHAHAHA !!!! XDDDD
Kourin sale fétichiste, tu va rendre Marisa jalouse comme ça ! XD (imagine Marisa essayer les nekomimi dans son dos pour le fun et Rinnosuke nosebleed en la prenant sur le fait....puis master spark of course XD)
Invité- Invité
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Dernière édition par Lisianthus le Ven 23 Juil 2010, 11:10 am, édité 1 fois
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Aya est trop forte o.o;; comment elle a...? en tout cas,merci de partager et traduire ces doujins avec mous,c'est vraiment sympa
PS:Yay 100ème message =D
PS:Yay 100ème message =D
Purple Magus- Hard
- Messages : 554
Date d'inscription : 10/12/2009
Age : 27
Localisation : Somewhere
Profil Joueur
: Th12.3 : UNL
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Donc le chapeau d'Aya, c'est le Pagoda Jewel ? o___O C'est bon à savoir ! XD (m'étonne pas que Suna l'ait pas trouvée à la JE)
Et j'adore le changement de Momiji tout d'un coup x3 (Au moins cette fois Rinnosuke lui a pas lancé un os par la fenêtre)
Et j'adore le changement de Momiji tout d'un coup x3 (Au moins cette fois Rinnosuke lui a pas lancé un os par la fenêtre)
Dernière édition par Yosh le Ven 23 Juil 2010, 9:18 am, édité 1 fois
Yosh- Mascotte officielle de Touhou-France
- Messages : 468
Date d'inscription : 13/05/2009
Age : 33
Profil Joueur
: TH09 - PoFV
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Qui aurait cru que Momiji etait une tsundere? XD
Akai- Traducteur Flemmard
- Messages : 265
Date d'inscription : 12/07/2010
Age : 30
Localisation : Devant son ordi
Profil Joueur
:
Niveau:
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Aya est vraiment forte pour pouvoir cacher la relique sur sa tête.
Shou est vraiment tête en l'air des fois...
Shou est vraiment tête en l'air des fois...
Mion- Kirby's Lover
- Messages : 779
Date d'inscription : 30/03/2010
Localisation : Seacrest Country
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Excellentissime ! Surtout pour la chute du premier à laquelle je ne m'y attendais pas du tout !
Pour la seconde, bon ben... Aya peut lancer des lasers curvilignes par la tête.
Pour la seconde, bon ben... Aya peut lancer des lasers curvilignes par la tête.
Feather Black- Orthofasciste à deux balles
- Messages : 377
Date d'inscription : 06/04/2010
Age : 30
Localisation : Derrière toi (Haha, quelle farceuse je fais...)
Profil Joueur
: TH13 - TD
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Hun, Momiji a frappé Aya-sama ! >w<
Et la deuxième.... Mais... Aya... mouhahaha ! xD Excellent, ça, c'est une chute !
Et la deuxième.... Mais... Aya... mouhahaha ! xD Excellent, ça, c'est une chute !
Invité- Invité
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
The fastest perv in Gensokyo shoot again ~ XD
Sympathique, un peu prévisible la 1ère, mais la 2ème, pas du tout xD ....
Bonne continuation pour ça et merci pour la trad ~
Sympathique, un peu prévisible la 1ère, mais la 2ème, pas du tout xD ....
Bonne continuation pour ça et merci pour la trad ~
Luum- Thoughtful Kasha
- Messages : 1047
Date d'inscription : 13/06/2010
Age : 33
Localisation : Gensokyo's Subterranean
Profil Joueur
: TH12.8 - FW
Niveau: Difficile
Score: Extra FW - 70.490.650 - 0.1%
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Je m'attendais pas du tout à la chute de la deuxième, du coup j'ai explosé de rire devant mon ordi.
Nan mais, WTF la pagode dans le crâne d'Aya ? O.o
Nan mais, WTF la pagode dans le crâne d'Aya ? O.o
Uliel- Normal
- Messages : 308
Date d'inscription : 02/05/2010
Age : 33
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
En lisant malencontreusement le dernier message de Uliel, je me suis spoilé la deuxième histoire, crap ! ><
Et enfin une Momiji canon ça fait plaisir ^^ (même si c'est dur pour Aya ^^"")
Et enfin une Momiji canon ça fait plaisir ^^ (même si c'est dur pour Aya ^^"")
Invité- Invité
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Eyh la classe Momiji!
Ça change de la version enfantine.
Ça change de la version enfantine.
Okiba- Esprit de l'Essaim
- Messages : 664
Date d'inscription : 24/04/2010
Age : 31
Localisation : Back in the show!
Profil Joueur
: TH07 - PCB
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)
Re: [Trad. par Lisianthus & HairMythe] Touhou Kourinden (Hidefu Kitayan)
Beaucoup,mais je me demande soudainement:a t-elle le nez d'un chien?
Purple Magus- Hard
- Messages : 554
Date d'inscription : 10/12/2009
Age : 27
Localisation : Somewhere
Profil Joueur
: Th12.3 : UNL
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)
Page 2 sur 15 • 1, 2, 3 ... 8 ... 15
Sujets similaires
» [Traduction par Lisianthus] Touhou Kouriden - The Legend Behind Kourindou (Hidefu Kitayan)
» [Trad par Lisianthus] It Might Be The Scarlet Mist Incident (Yamato Damashi)
» [Trad par Lisianthus] Hakurei-Kouma Rally 2010 (Paranoia Cat)
» [Trad. par VinkHiker] Touhou Suzunaan ~ Forbidden Scrollery
» [Traduction par Lisianthus] Touhou Theater - A Bright Future 3 (Uni-Mate)
» [Trad par Lisianthus] It Might Be The Scarlet Mist Incident (Yamato Damashi)
» [Trad par Lisianthus] Hakurei-Kouma Rally 2010 (Paranoia Cat)
» [Trad. par VinkHiker] Touhou Suzunaan ~ Forbidden Scrollery
» [Traduction par Lisianthus] Touhou Theater - A Bright Future 3 (Uni-Mate)
Page 2 sur 15
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|