Touhou-France
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-39%
Le deal à ne pas rater :
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
399 € 649 €
Voir le deal

[Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part)

+6
Kirai
Sokato
Karn
DyDiKing
HairMythe
Wila-Chan
10 participants

Aller en bas

[Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part) Empty [Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part)

Message par Wila-Chan Mer 13 Fév 2013, 8:03 am

Hellow~ Voici la suite et fin du doujin Bamboo Thckest's Flower – Sleeping Beauty. Pour ceux qui n'ont pas lu la première partie, vous pouvez la trouver ici : Bamboo Thickest's Flower – Sleeping Beauty (former part)
Désolée, j'ai un peu planté la mise en bulle de certains textes... TuT
N'hésitez pas à critiquer, donner des conseils ou me faire remarquer des fautes d'ortographe ou de grammaire. Bonne lecture !
Traduit de l'anglais, as usual~

[Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part) 1360699262054349300

Pages 01 à 05 :

Spoiler:

Pages 06 à 10 :

Spoiler:

Pages 11 à 15 :

Spoiler:

Pages 16 à 20:

Spoiler:

Pages 21 à 25 :

Spoiler:
Wila-Chan
Wila-Chan
Intelligence en action~
Intelligence en action~

Messages : 386
Date d'inscription : 31/01/2013
Age : 26
Localisation : Là où le temps me rend malade... *snif* =w=

Profil Joueur
 : TH14 - DDC TH14 - DDC
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part) Empty Re: [Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part)

Message par HairMythe Mer 13 Fév 2013, 8:23 am

Un bon petit Doujin sympathique au final.
C'est beaucoup mieux au niveau de l'édition, je ne vais pas non plus prétendre que c'était parfait, mais je trouvais ça dérangeant au chapitre précédent, mais pas cette fois-ci.

Sinon, il y a une expression qui m'a fait tilter : "l'actuelle"
C'est totalement juste grammaticalement , mais ça m'a paru complètement pas naturel.
HairMythe
HairMythe
grrrrr !

Messages : 1367
Date d'inscription : 06/09/2012
Age : 28

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part) Empty Re: [Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part)

Message par DyDiKing Mer 13 Fév 2013, 12:41 pm

J'ai pas relevé d'incohérence par rapport au bulle entre elles, on sens moins la marque de l'anglais, bref ça fait plus naturel et c'est mieux! ^^
L'histoire est sympa, un peu "nyan-nyan" sur les bords mais ça vas. =p
Par contre les yeux sont vachement big et brillant quand même... Oo
'fin merci pour cette trad' Wila! °w°d
DyDiKing
DyDiKing
Nolife King
Nolife King

Messages : 602
Date d'inscription : 30/08/2012
Age : 27
Localisation : Normandie

Profil Joueur
 : TH13 - TD TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)

http://dydiking.deviantart.com/

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part) Empty Re: [Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part)

Message par Karn Mer 13 Fév 2013, 3:03 pm

Très sympathique à lire franchement. L'histoire reste très ... bizarre mais sympa.
En tout cas, merci beaucoup pour la trad'! :D
Karn
Karn
Easy
Easy

Messages : 55
Date d'inscription : 27/01/2013
Age : 28
Localisation : À gauche, puis à droite, puis tout droit, oui très loin tout droit ... très très loin.

Profil Joueur
 : TH11 - SA TH11 - SA
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part) Empty Re: [Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part)

Message par Wila-Chan Mer 13 Fév 2013, 6:14 pm

HairMythe a écrit:Sinon, il y a une expression qui m'a fait tilter : "l'actuelle"

J'aurais bien voulu mettre "la nouvelle" mais 'était pas la raduction appropriée... :/
Si quelqu'un aurait une proposition à me faire pour remplacer cette expression, je suis preneuse~

DyDiKing a écrit:Par contre les yeux sont vachement big et brillant quand même... Oo

^^' Ca j'y peux rien, il faut aller porter plainte au mangaka~ Perso j'adore les grands nyeux brillants... '3' *okijesors*

Karn a écrit:L'histoire reste très ... bizarre mais sympa.

Comment ça l'histoire est bizarre? Il s'agit juste d'un futur hypothétique de Gensokyo~ *Pan* Nan, sérieusement, je trouve cette histoire assez normale... Enfin banale, quoi. ^^'

De rien minna~
Wila-Chan
Wila-Chan
Intelligence en action~
Intelligence en action~

Messages : 386
Date d'inscription : 31/01/2013
Age : 26
Localisation : Là où le temps me rend malade... *snif* =w=

Profil Joueur
 : TH14 - DDC TH14 - DDC
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part) Empty Re: [Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part)

Message par Sokato Mer 13 Fév 2013, 7:04 pm

C’était un doujin bien sympas ! Merci pour la traduction.
Sokato
Sokato
Young Mistress of Bhavāgra
Young Mistress of Bhavāgra

Messages : 915
Date d'inscription : 15/06/2012
Age : 23
Localisation : Avec Bright ! IRL: Roubaix-Loos

Profil Joueur
 : TH07 - PCB TH07 - PCB
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part) Empty Re: [Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part)

Message par Kirai Mer 13 Fév 2013, 8:07 pm

Voilà ce que j'ai relevé:
Spoiler:

Un joli happy ending en tout cas, j'ai plutôt passé un bon moment à lire cette traduction. Et bravo pour le soin apporté à cette deuxième partie, c'est appliqué, plus que la première, good job.
Merci pour nous avoir fait partager ce doujin, chère nouvelle traductrice o/
Kirai
Kirai
Soldier N°330 Type-N

Messages : 1453
Date d'inscription : 20/12/2011
Age : 28
Localisation : __

Profil Joueur
 : TH10 - MoF TH10 - MoF
Niveau: Lunatique
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part) Empty Re: [Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part)

Message par Wila-Chan Mer 13 Fév 2013, 9:09 pm

Merci d'avoir relevé les fautes~ Je vais corriger ça sous peu. ^^

Kirai a écrit:Et bravo pour le soin apporté à cette deuxième partie, c'est appliqué, plus que la première, good job.

J'ai surtout appliqué les conseils que vous m'avez donné suite à la première partie... '3'
Je vais essayer de m'améliorer au fur et à mesure des traductions. Le prochain doujin que je traduirais sera plus long et plus "concentré" que celui ci donc je vais mettre un peu de temps à le traduire... =w="
Wila-Chan
Wila-Chan
Intelligence en action~
Intelligence en action~

Messages : 386
Date d'inscription : 31/01/2013
Age : 26
Localisation : Là où le temps me rend malade... *snif* =w=

Profil Joueur
 : TH14 - DDC TH14 - DDC
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part) Empty Re: [Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part)

Message par Amo Mer 13 Fév 2013, 9:16 pm

L'histoire est assez étrange
J'ai pas trop aimer ce doujin avec la mièvrerie qui en ressort mais je ne regrette pas de l'avoir lut.

Encore merci pour cette trad
Amo
Amo
Nec Pluribus Impar
Nec Pluribus Impar

Messages : 232
Date d'inscription : 28/05/2012
Age : 30

Profil Joueur
 :
Niveau:
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part) Empty Re: [Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part)

Message par Lisianthus Mer 13 Fév 2013, 11:21 pm

Merci pour cette fin Wila, tu as été rapide !

Et bien que dire sur cette seconde partie ... l'histoire est pas mal, mais je dirai que ça manque de profondeur, je serai d'accord avec DyDiKing pour le côté "simplet".
Ça reste quand même un bon doujin pour les amoureux du Kaguya x Mokou ~

La dernière descendante des Hakurei a l'air sympa en tout cas ^^

[Ajouté à la bibliothèque sous le nom [Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower, Sleeping Beauty - Second Part (Canaria Mint)]
Lisianthus
Lisianthus
Nekomimi à Lunettes
Nekomimi à Lunettes

Messages : 2813
Date d'inscription : 17/05/2009
Age : 30
Localisation : Pas loin d'ici

Profil Joueur
 : TH12.3 - Soku TH12.3 - Soku
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

https://www.youtube.com/user/LisianthusMusic

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part) Empty Re: [Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part)

Message par Kiba Jeu 14 Fév 2013, 7:00 am

Merci pour la traduction de ces deux chapitres Wila. J'ai aussi pu observer qu'il y a eu des améliorations et plus d'efforts fournis par rapport à la traduction du premier chapitre, continue comme ça ;).

Pour ce qui est du doujin, bon c'est un peu dommage que l'histoire et les dialogues simplistes ne s'accordent pas vraiment avec le thème et l'ambiance posé à la fin de la première partie, mais ça se laisse tout de même lire. Par contre j'aime bien le character design des personnages et les expressions du visage, certes assez moe mais plûtot bien soigné je trouve.
Kiba
Kiba
Normal
Normal

Messages : 106
Date d'inscription : 05/02/2013
Age : 35

Profil Joueur
 : TH10 - MoF TH10 - MoF
Niveau: Normal
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part) Empty Re: [Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part)

Message par Sokato Ven 15 Fév 2013, 7:35 am

Merci pour cette traduction Wila ! Je ne regrette pas d'avoir lu ce doujin. Malgres le couter un peu simplet comme l'as dit DiDyKing .
Sokato
Sokato
Young Mistress of Bhavāgra
Young Mistress of Bhavāgra

Messages : 915
Date d'inscription : 15/06/2012
Age : 23
Localisation : Avec Bright ! IRL: Roubaix-Loos

Profil Joueur
 : TH07 - PCB TH07 - PCB
Niveau: Difficile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part) Empty Re: [Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part)

Message par Chrommeur Mar 19 Fév 2013, 6:40 pm

J'ai lu les deux parties, c'est une histoire franchement sympathique, assez triste aussi, assez porté sur le thème de la mort.

Kaguya est vraiment une sale gamine égoïste..

En tout cas, continue comme ça ! Tout de bon pour ta prochaine traduction. [Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part) 56719758
Chrommeur
Chrommeur
The True Trad Boss

Messages : 309
Date d'inscription : 25/01/2012
Age : 74
Localisation : Dans le froid, le gel et la neige.

Profil Joueur
 : TH13 - TD TH13 - TD
Niveau: Facile
Score: (non communiqué)

Revenir en haut Aller en bas

[Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part) Empty Re: [Trad. par Wila] Bamboo Thickest's Flower - Sleeping Beauty (Latter Part)

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum